Examples with "das Programm dieses" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Jedoch glauben wir nicht, dass das Programm dieses Ziel wirklich erreichen kann, weil:
Jednakże nie uważamy, aby program mógł efektywne spełnić swój cel, ponieważ:
Es wurde bestätigt, dass für das Programm dieses Jahr insgesamt 500 Mio. EUR zur Verfügung gestellt werden, die voraussichtlich 18 bis19 Mio. Personen in 20 Mitgliedstaaten zugute kommen werden.
Oznacza to, że w bieżącym roku program będzie dysponował łączną kwotą w wysokości 500 mln EUR - szacuje się, że skorzysta z niego 18-19 mln osób z 20 państw członkowskich.
Tagsüber wird das Programm dieses Festivals durch Filmvorführungen ergänzt, die in der Peral Cavo Bar gezeigt werden.
W trakcie dnia program tego festiwalu uzupełniany będzie pokazami filmów, które wyświetlane będą w barze Peral Cavo.
Wenn die URL beim Start von ESET Mail Security leer ist, füllt das Programm dieses Feld automatisch mit dem Standardwert fqdn/quarantine aus.
Gdy uruchomiony program ESET Mail Security rozpozna puste pole Adres sieciowy, automatycznie wypełni to pole przy użyciu domyślnej wartości fqdn/quarantine.
Politische Parteien auf Ebene der Mitgliedstaaten sollten in ihren politischen Rundfunksendungen zu den Wahlen zum Europäischen Parlament die Bürgerinnen und Bürger auch über den von ihnen unterstützten Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Europäischen Kommission und das Programm dieses Kandidaten informieren.
Krajowe partie polityczne powinny zagwarantować, że ich przekaz polityczny w mediach w związku z wyborami do Parlamentu Europejskiego wykorzystywany jest również do informowania obywateli o popieranym przez nie kandydacie na funkcję przewodniczącego Komisji Europejskiej oraz jego programie.
Politische Parteien auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten sollten im Vorfeld der Wahlen zum Europäischen Parlament den von ihnen unterstützten Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Europäischen Kommission und das Programm dieses Kandidaten bekannt geben.
Europejskie i krajowe partie polityczne powinny ujawnić, jeszcze przed wyborami do Parlamentu Europejskiego, którego kandydata na funkcję przewodniczącego Komisji Europejskiej wspierają oraz przedstawić jego program.
Teilt die Kommission nicht die Auffassung des Mitgliedstaats, so sind zusätzliche Maßnahmen in bezug auf die betreffende Anlage in das Programm dieses Mitgliedstaats aufzunehmen.
Jeśli Komisja nie zgadza się z Państwem Członkowskim, w programie zainteresowanego Państwa Członkowskiego należy umieścić dodatkowe środki odnoszące się do tego zakładu.
Das Programm dieses Studiengangs umfasst Fächer, die praktische Fähigkeiten im Bereich der Übersetzung von Fachtexten in solchen Bereichen wie: Recht, Wissenschaft und Technik, Wirtschaft und Business, Medizin und Tourismus entwickeln.
Na program studiów składają się przedmioty rozwijające praktyczne umiejętności w zakresie przekładu tekstów specjalistycznych z takich dziedzin, jak: prawo, nauka i technika, ekonomia i biznes, medycyna czy turystyka.
Das Programm dieses Bildungskurses ist in zwei Haupteinheiten eingeteilt und wird verschiedene Themen bearbeiten, die sowohl auf die katechetischen Elemente der Botschaft von Fatima, als auch auf für die Evangelisierung erforderlichen Kommunikationstechniken eingehen.
Program Formacyjny Podstawowego Seminarium, został uformowany w dwa moduły, które będą zawierać różne tematy, zarówno elementy katechetyczne Przesłań Fatimksich, jak i umiejętności komunikacyjne przywódców.
Daher sieht das IA-Modell vor, daß normalerweise französische Lehrer (für das franz. Programm) sowie Lehrer aus dem Land der Internationalen Abteilung (für das Programm dieses Landes) eingesetzt werden.
Dlatego właśnie szkoła posiadająca Sekcje Międzynarodowe rekrutuje nauczycieli francuskich, którzy zajmują się nauczaniem partii francuskiego programu oraz nauczycieli obcojęzycznych (pochodzących z kraju Sekcji), których językiem ojczystym jest język Sekcji (dla realizowania części programu nauczanego w języku Sekcji).
Es wurde bestätigt, dass für das Programm dieses Jahr insgesamt 500 Mio. EUR zur Verfügung gestellt werden, die voraussichtlich 18 bis19 Mio. Personen in 20 Mitgliedstaaten zugute kommen werden.
Oznacza to, że w bieżącym roku program będzie dysponował łączną kwotą w wysokości 500 mln EUR - szacuje się, że skorzysta z niego 18-19 mln osób z 20 państw członkowskich.
Andere resultaten
Workshops, Ausstellungen, Vorträge und machen das Programm dieser ersten Ausgabe.
Warsztaty, wystawy, wykłady i zrobić program pierwszej edycji.
Sobald die Entfernungsmethode vom Benutzer genehmigt wurde, wird das Programm diese bösartigen Dateien entfernen.
Po zatwierdzeniu metody usuwania przez użytkownika program usunie złośliwe pliki.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.