Download for Windows Premium
Publiciteit
der IDA-Programme

Examples with "der IDA-Programme" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In vielen Sektoren finden sich Netze, mit denen sich Daten austauschen lassen, ein erwünschtes Ergebnis der IDA-Programme.
Wiele sektorów dysponuje sieciami umożliwiającymi elektroniczną wymianę danych, co jest pożądanym efektem programów IDA.

Andere resultaten

Bei der Durchführung des IDA-Programms ist die Gemeinschaft gegebenenfalls bemüht, die Interoperabilität und gegenseitige Bereicherung mit ähnlichen nationalen und regionalen Initiativen zum Datenaustausch zwischen Verwaltungen in den Mitgliedstaaten zu fördern.
Przy realizacji programów IDA, Wspólnota, w miarę potrzeb, ułatwia interoperacyjność oraz wzajemną wymianę z podobnymi krajowymi i regionalnymi inicjatywami odnoszącymi się do wymiany danych między administracjami w Państwach Członkowskich.
Das Programm ISA sollte auf den im Rahmen der Programme IDA und IDABC gewonnenen Erfahrungen aufbauen.
Program ISA powinien powstać w oparciu o doświadczenia z realizacji programów IDA i IDABC.
In den vergangenen zwei Jahren wurden jedoch erhebliche Anstrengungen unternommen, um die Nachhaltigkeit der Projekte des IDA-II-Programms zu gewährleisten, selbst wenn schlussendlich keine allgemeine Lösung gefunden werden konnte.
Jednakże w ciągu dwu ostatnich lat dokonano znaczących wysiłków na rzecz zapewnienia trwałości projektów w ramach programu IDA II, nawet jeśli nie udało się ostatecznie opracować ogólnego rozwiązania.
Berücksichtigung der Empfehlungen der Abschlussevaluierung des IDA-II-Programms bei der Durchführung des IDABC-Programms.
stopnia, w jakim uwzględniono zalecenia końcowej oceny programu IDA II przy wdrażaniu programu IDABC.
In diesem Papier soll über die Ergebnisse der Abschlussbewertung des IDA-II-Programms an das Europäische Parlament und den Rat berichtet und dargelegt werden, wie sie in das IDABC eingebracht wurden.
Celem niniejszego dokumentu jest poinformowanie Parlamentu Europejskiego i Rady o wnioskach płynących z końcowej oceny programu IDA II oraz przedstawienie w jaki sposób zostały one uwzględnione w programie IDABC.
Dies überrascht nicht weiter angesichts der verhältnismäßig geringen Zeitspanne seit den Änderungen von 2002, durch die Bürger und Unternehmen erst als Nutznießer in der IDA-II-Programm aufgenommen wurden.
Nie jest to zbytnim zaskoczeniem biorąc pod uwagę względnie krótki okres czasu, który upłynął od zmian dokonanych w 2002 r., dzięki którym obywatele i przedsiębiorstwa zostali włączeni do kręgu beneficjentów programu IDA II.
Das Programm ISA sollte unter Gewährleistung der Nutzung und Verbesserung bestehender gemeinsamer Dienste, die im Rahmen der Programme IDA und IDABC sowie ähnlicher Initiativen erarbeitet wurden, die Entwicklung, Aufbereitung zur Nutzungsreife, Anwendung und Verbesserung neuer gemeinsamer Dienste als Reaktion auf neue Erfordernisse unterstützen.
W celu zapewnienia eksploatacji i usprawnienia istniejących wspólnych usług w ramach programów IDA i IDABC oraz innych podobnych inicjatyw program ISA powinien wspierać tworzenie, industrializację, eksploatację oraz usprawnianie nowych wspólnych usług w odpowiedzi na nowe potrzeby i wymagania.
Mitgliedstaaten betrachten es als dringend oder deutlich notwendig, die Verbesserung bestehender allgemeiner Instrumente zu fördern, die im Rahmen der Programme IDA und IDABC sowie ähnlicher Initiativen erarbeitet wurden, und die Bereitstellung und Verbesserung allgemeiner Instrumente als Reaktion auf neue Erfordernisse zu unterstützen.
22 państwa członkowskie odczuwają znaczącą lub wyraźną potrzebę wspierania i promowania usprawnień istniejących podstawowych narzędzi opracowanych w ramach programów IDA/IDABC oraz podobnych inicjatyw, jak również tworzenia, dostarczania i usprawniania nowych podstawowych narzędzi w odpowiedzi na nowe potrzeby i wymogi.
Auf der Grundlage des jährlichen Betrags des recht erfolgreichen IDA-Programms wird eine vernünftige Anhebung des Haushaltspostens vorgeschlagen.
Na podstawie rocznej kwoty przeznaczonej na raczej udany program IDA, proponuje się rozsądne zwiększenie tej pozycji budżetowej.
Es war daher für das IDA-Programm als Ganzes wichtig, dass man sich auf die Erfüllung der Bedürfnisse der Zielbevölkerungen konzentriert.
Dlatego dla programu IDA jako całości ważna była koncentracja na spełnianiu potrzeb docelowych grup.
Veranschlagt sind Mittel für die Schaffung eines europäischen Netzes für den Telematikaustausch im Rahmen des IDA-Programms.
Środki te przeznaczone są na pokrycie kosztów bezpośredniego wsparcia krajowych punktów kontaktowych sieci Reitox.
Die Erfahrung zeigt, dass nachhaltige Finanzierung wahrscheinlicher ist, wenn die Ziele regelmäßig erreicht werden. Es war daher für das IDA-Programm als Ganzes wichtig, dass man sich auf die Erfüllung der Bedürfnisse der Zielbevölkerungen konzentriert. Relevanz und Nachhaltigkeit sind eng verknüpft.
Doświadczenie pokazuje, że trwałe finansowanie jest łatwiej dostępne, jeśli cele są regularnie osiągane. Dlatego dla programu IDA jako całości ważna była koncentracja na spełnianiu potrzeb docelowych grup. Przydatność i trwałość są blisko powiązane.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor der IDA-Programme in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 61. Exact: 1. Verstreken tijd: 68 ms.