Examples with "des Teilprogramms MEDIA" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Diese Maßnahmen werden im Rahmen des Teilprogramms MEDIA des neuen Programms „Kreatives Europa" für die Kultur- und Kreativbranche fortgeführt.
Działania te będą kontynuowane w ramach programu "Kreatywna Europa" (nowy europejski program wsparcia sektora kultury i sektora kreatywnego), w ramach podprogramu "MEDIA".
Andere resultaten
Mindestens 56 % der Mittel sind für das Teilprogramm MEDIA bestimmt.
Das Programm MEDIA Mundus, das die Zusammenarbeit zwischen europäischen und internationalen Fachkräften und den internationalen Vertrieb europäischer Filme unterstützt, wird in das Teilprogramm MEDIA integriert.
Program "MEDIA Mundus", który obecnie wspiera współpracę między europejskimi i międzynarodowymi specjalistami oraz międzynarodową dystrybucję filmów europejskich, zostanie włączony do podprogramu"MEDIA".
Das Programm MEDIA Mundus, das die Zusammenarbeit zwischen europäischen und internationalen Fachkräften und den internationalen Vertrieb europäischer Filme unterstützt, wird in das Teilprogramm MEDIA integriert.
Program "MEDIA Mundus", który obecnie wspiera współpracę między europejskimi i międzynarodowymi specjalistami oraz międzynarodową dystrybucję filmów europejskich, zostanie włączony do podprogramu"MEDIA".
Den besonderen Erfordernissen des audiovisuellen Sektors und der übrigen Kultur- und Kreativbranchen wird jedoch über zwei spezifische Teilprogramme - Kultur und MEDIA - Rechnung getragen.
Program ten będzie jednak nadal uwzględniał szczególne potrzeby zarówno branży audiowizualnej, jak i innych sektorówkultury i sektorów kreatywnych poprzez swoje szczegółowe podprogramy"Kultura" i "MEDIA".
Den besonderen Erfordernissen des audiovisuellen Sektors und der übrigen Kultur- und Kreativbranchen wird jedoch über zwei spezifische Teilprogramme - Kultur und MEDIA - Rechnung getragen.
Program ten będzie jednak nadal uwzględniał szczególne potrzeby zarówno branży audiowizualnej, jak i innych sektorówkultury i sektorów kreatywnych poprzez swoje szczegółowe podprogramy"Kultura" i "MEDIA".
Mindestens 56 % des Programmbudgets sind für das Teilprogramm „MEDIA" und mindestens 31 % für das Teilprogramm „Kultur" bestimmt.
Przynamniej 56% budżetu programu zostanie przeznaczone na podprogram MEDIA i co najmniej 31% - na podprogram "Kultura".
Indikative Zuweisung nach Finanzierungsformen im Rahmen des Teilprogramms „Umwelt"
Hierbei geht es nicht nur um die Erhöhung der Außenwirkung des Teilprogramms, sondern auch um die Erweiterung seines strategischen und bereichsübergreifenden Wertes.
Nie chodzi jedynie o kwestię zwiększenia jego widoczności, ale o zrozumienie jego wartości strategicznej i multidyscyplinarnej.
Die Schwerpunkte des Teilprogramms Klimapolitik würden ausreichend auf den Klimaschutz und die Anpassung an den Klimawandel fokussiert.
Jeżeli chodzi o podprogram działań na rzecz klimatu, priorytety byłyby wystarczająco ukierunkowane na łagodzenie skutków zmiany klimatu i dostosowywanie się do nich.
Thematische Prioritäten und Projektbereiche sind nicht als Teil der im Rahmen des Teilprogramms „Klimapolitik" durchgeführten maßnahmenbezogenen Zuschüsse vorgesehen.
Priorytety tematyczne i tematyka projektów nie są przewidziane jako część dotacji na działania realizowanych w ramach podprogramu działań na rzecz klimatu.
In ähnlicher Weise können die Beihilfen im Rahmen des Teilprogramms Ausbildung des Lehrpersonals gemäß der Verordnung über Ausbildungsbeihilfen unter eine Freistellung fallen.
Podobnie pomoc w ramach programu cząstkowego doskonalenie zawodowe personelu szkolącego może korzystać z wyłączenia zgodnie z rozporządzeniem w sprawie pomocy szkoleniowej.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.