Examples with "die Software keine" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn die Software kein integraler Bestandteil der zugehörigen Hardware ist, wird die Computersoftware als immaterieller Vermögenswert behandelt.
Jeśli program nie stanowi integralnej części sprzętu komputerowego, traktowany jest jako składnik wartości niematerialnych.
Es ist zu betonen, dass die Software kein Tool für eine maschinelle Übersetzung ist, sondern ein Programm, das den gesamten Vorbereitungsprozess einer Übersetzung erleichtert und beschleunigt.
Należy podkreślić, że to oprogramowanie nie jest narzędziem do tłumaczenia maszynowego, ale programem, który ułatwia i przyspiesza cały proces przygotowania tłumaczenia.
Die Software soll keine bestehenden Bildungsstrategien zum Mobbing ersetzen, sondern sie ergänzen.
Oprogramowanie nie zmierza do zastąpienia obecnych strategii edukacyjnych, lecz je uzupełnia.
Die Software speichert und verwendet keine Cookies.
Napostriouf wurde auf der Website des Spiels gutgeschrieben., Obwohl auf die Software als solche keiner von den Mitarbeitern gutgeschriebenen.
Napostriouf została zaksięgowana na stronie gry, Chociaż na oprogramowanie tak nikt ze współpracowników zostały dopisane.
Die Software darf keine übertriebenen, irreführenden oder falschen Behauptungen über Systemzustand, Dateien, Registrierung oder andere Aspekte des vom Benutzer verwendeten Systems anzeigen.
Oprogramowanie nie może wyświetlać przesadzonych, wprowadzających w błąd ani nieprecyzyjnych stwierdzeń na temat sprawności, plików, rejestru ani innych elementów systemu użytkownika.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.