Atmen Sie rasch und gleichmäßig so tief wie möglich ein.
Wykonać szybki, ale równomierny wdech tak głęboki, jak to możliwe.
Ihre Mitarbeiter vom Support sind sehr freundlich und antworten rasch.
Twój zespół wsparcia jest bardzo przyjazny i szybki w odpowiedzi.
Ähnlich wie Influenza ist Ebola ein Virus, der rasch mutiert.
Podobnie jak grypa, ebola jest wirusem, który gwałtownie mutuje.
Die Temperatur im Reaktor stieg rasch an und die Situation geriet außer Kontrolle.
Temperatura wewnątrz reaktora gwałtownie wzrosła i sytuacja wymknęła się spod kontroli.
Wir können die Lage verbessern, doch das muss rasch geschehen.
Możemy doprowadzić do poprawy sytuacji, ale musimy uczynić to szybko.
Ich muss mich mit ihm versöhnen, so rasch, wie ich kann.
Więc muszę się pogodzić tak szybko, jak to możliwe.
Zudem kann auch aus den sich weltweit rasch wandelnden Realitäten viel gelernt werden.
Wiele lekcji można również wyciągnąć z szybko zmieniających się realiów na świecie.
Härtet rasch und kann im Bedarfsfall geschliffen und lackiert werden.
Utwardza szybko i, w razie konieczności, może być szlifowany i malowany.
Sämtliche darin enthaltenen Verpflichtungen müssen vollständig und rasch erfüllt werden.
Wszystkie zobowiązania w nim zawarte muszą zostać w pełni i szybko zrealizowane.
Sie sind robust und liefern rasch reproduzierbare und präzise Temperaturwerte.
Czujniki są wytrzymałe i szybko dostarczają powtarzalne i precyzyjne wartości temperatury.
Es ist rasch ziemlich beliebt geworden, vor allem in der Streaming-Community.
Szybko stał się dość popularny, zwłaszcza wśród fanów streamingu.
Wir bezahlen die Gewinne so rasch wie möglich an unsere Spieler aus.
Wypłacamy wygrane naszym graczom tak szybko, jak tylko to możliwe.
Sowohl Levodopa als auch Entacapon werden rasch resorbiert und eliminiert.
Zarówno lewodopa, jak i entakapon są szybko wchłaniane i wydalane.