Es wäre schade, wenn du deine magischen Kenntnisse nicht einsetzt.
Byłaby szkoda, nie użyć tej magicznej wiedzy do dobrego celu.
Aber es ist schade, dass du mir keinen Namen sagen kannst.
Tylko szkoda, że nie jesteś w stanie podać mi nazwiska.
Bloß schade, dass es unter so dramatischen Umständen sein muss.
Przykro mi, że to nastąpiło w tak, dramatycznych okolicznościach.
Äh, schade, aber, das werde ich euch irgendwann mal erzählen.
Przykro mi, ale będę musiał opowiedzieć to innym razem.
Nur schade, dass wir nie getanzt haben.
Żałuję, że nigdy nie mieliśmy okazji zatańczyć tego tańca.
Es ist schade, dass ich sie nie kennengelernt habe.
Żałuję, że nigdy jej nie poznałam.
Es ist schade, dass wir konnten nur eine Nacht bleiben...
Szkoda, że udało nam się zatrzymać tylko jedną noc...
Nur schade, dass die Strände nicht mehr so gepflegt werden wie einst.
Szkoda tylko, że plaże nie są tak dobrze utrzymane jak poprzednio.
Wie schade, dass du nicht da bist, um sie zu beraten.
Jaka szkoda, że nie jesteś tam, aby mu doradzić.
Ich habe vor acht jahren auch nicht gedacht, und das ist schade.
Ja osiem lat temu też nie zastanowił się, a szkoda.
Es war nur schade, dass man keine Küchenbenutzung hatte.
To było po prostu szkoda, że nie mogą korzystać z kuchni.
Nathan sagte, es sei schade, dass Sie ihn nicht getötet haben.
Nathan mówił, że szkoda, że go pan nie zabił.
Die Gartenmöbel und Liegen sind alle kaputt, was schade war.
Meble ogrodowe i leżaki były zepsute, co było szkoda.