Unser Angebot ist freibleibend, sofern sich aus ihm nichts anderes ergibt.
Nasza oferta jest niewiążąca, o ile nie wynika z niej nic innego.
Die Bezahlung ist kein Problem, sofern Ihre Behandlung effektiv ist.
Zapłata nie stanowi problemu, o ile twoja kuracja przynosi efekty.
Binärdateien werden automatisch übersprungen, sofern die Umwandlung nicht erzwungen wird.
Pliki binarne są pomijane automatycznie, chyba że konwersja zostanie wymuszona.
Sie werden sich auch in Zukunft wiederholen, sofern nichts unternommen wird.
Będą się one powtarzać w przyszłości, chyba że coś zostanie zrobione.
Abends und Wochenenden sind frei, sofern nicht vorher vereinbart.
Wieczory i weekendy będą wyłączone, chyba że wcześniej zostały ustalone.
Alle Inhalte sind, sofern nicht anders gekennzeichnet, urheberrechtlich geschützt.
Cała zawartość, chyba że zaznaczono inaczej, jest chroniona prawem autorskim.
Alle Gäste müssen pünktlich ankommen, sofern nicht anders uns benachrichtigt.
Wszyscy goście muszą dotrzeć na czas, chyba że powiadomił nas.
Alle Felder müssen ausgefüllt werden, sofern nicht anders angegeben.
O ile nie zaznaczono inaczej, wszystkie pola są wymagane.
Ihre Verwendung ist begründet, sofern keine zusätzlichen chirurgischen Eingriffe erforderlich sind.
Ich zastosowanie jest uzasadnione, chyba że wymagana jest dodatkowa interwencja chirurgiczna.
Das Ausfüllen aller Felder ist obligatorisch, sofern nicht anders angegeben.
Wypełnienie wszystkich pól jest obowiązkowe, chyba że zaznaczono inaczej.
Bildzeichen oder Bezeichnung der Zertifizierungsstelle, sofern deren Einschaltung gefordert ist.
Logo lub oznaczenie placówki certyfikacyjnej, o ile jego załączenie jest wymagane.
Die FLEGT-Genehmigung sollte anerkannt werden, sofern bestimmte Bedingungen erfüllt wurden.
Zezwolenie FLEGT powinno zostać uznane, o ile spełnione są określone warunki.
Alle Angebote von Duijndam sind freibleibend, sofern nicht ausdrücklich anders angegeben.
Wszystkie oferty firmy Duijndam są niezobowiązujące, chyba że wyraźnie określono inaczej.