Sie können sowohl auf natürliche als auch auf künstliche Weise auftreten.
Mogą one występować zarówno w sposób naturalny, jak i sztuczny.
Holz ist ein überlegenes Material, sowohl visuell als auch taktil.
Drewno to doskonały materiał, zarówno wizualnie, jak i dotykowo.
Die Kinder können spielen sowohl allein als auch gemeinsam mit anderen.
Dzieci mogą grać zarówno samodzielnie, jak i wspólnie z innymi.
Vor allem ist das eine Glatze, sowohl männlich als auch weiblich.
Przede wszystkim jest to łysina, zarówno męska jak i żeńska.
Darüber hinaus sollte die Matratze sowohl weich als auch elastisch sein.
Ponadto materac powinien być zarówno miękki, jak i elastyczny.
Es ist zugänglich für die Behandlung, sowohl intern als auch lokal.
Jest podatny na leczenie, zarówno wewnętrzne, jak i lokalne.
Sie finden darunter sowohl sehr moderne als auch eher klassische Angebote.
Znajdziesz wśród nich zarówno bardzo nowoczesne, jak i bardziej klasyczne propozycje.
Pods können sowohl roh als auch nach der Verarbeitung konsumiert werden.
Strąki można spożywać zarówno na surowo, jak i po przetworzeniu.
Es sieht organisch sowohl im modernen als auch im klassischen Stil aus.
Wygląda organicznie zarówno w stylu nowoczesnym, jak i klasycznym.
Es kann sowohl horizontal als auch in jeder anderen Richtung platziert werden.
Może być umieszczony zarówno poziomo, jak i w dowolnym innym kierunku.
Farben können sowohl pastell als auch dunkler und gesättigter sein.
Kolory mogą być zarówno pastelowe, jak i ciemniejsze, bardziej nasycone.
Er ist sowohl zart und reich, köstlich und gut gewürzt.
On jest zarówno delikatne i bogate, smaczne i aromatyczne.
Erosion kann sowohl durch äußere als auch durch innere Faktoren verursacht werden.
Erozja może być spowodowana zarówno czynnikami zewnętrznymi, jak i wewnętrznymi.