Download for Windows Premium
Publiciteit
und im Arbeitsprogramm

Examples with "und im Arbeitsprogramm" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zahl der erarbeiteten und im Arbeitsprogramm der europäischen Normungsgremien registrierten Normen,
liczby norm utworzonych i zarejestrowanych w programie prac europejskich organizacji normalizacyjnych
In der Agenda und im Arbeitsprogramm für 2016 kündigte die Kommission an, die bestehenden Rechtsvorschriften 2016 zu überarbeiten, um den Austausch von Informationen und die Rückverfolgbarkeit zu verbessern, die Kennzeichnung zu vereinheitlichen und gemeinsame Standards zur Neutralisierung von Feuerwaffen zu erarbeiten.
W tejże agendzie oraz w swym programie prac na 2016 r. Komisja zobowiązała się do dokonania w 2016 r. przeglądu obowiązujących przepisów dotyczących broni palnej w celu poprawy wymiany informacji, zwiększenia identyfikowalności, ujednolicenia znakowania oraz ustanowienia wspólnych norm unieszkodliwiania broni palnej.
Diese Verpflichtung spiegelt sich in den politischen Leitlinien und im Arbeitsprogramm der Kommission sowie in deren interner Organisation wider.
Wytyczne polityczne i program prac Komisji, a także jej wewnętrzna organizacja, odzwierciedlają to zobowiązanie.
Die Annahme der Mitteilung ist für April 2009 vorgesehen und im Arbeitsprogramm der Kommission für Gesetzgebungsverfahren enthalten.
Przyjęcie komunikatu przewiduje się na kwiecień 2009 zgodnie z programem prac legislacyjnych Komisji.
4.10 Die aktuelle Schwerpunktsetzung der Europäischen Kommission auf Sozialdumping, die in den politischen Prioritäten von Kommissionspräsident Juncker und im Arbeitsprogramm für 2015 sowie seitens des Rates unter anderem im Programm der luxemburgischen Ratspräsidentschaft zum Ausdruck kommt, ist vor diesem Hintergrund zu sehen.
4.10 W tym kontekście należy widzieć aktualne zainteresowanie Komisji zjawiskiem dumpingu socjalnego, zgodnie z priorytetami politycznymi ogłoszonymi przez przewodniczącego Junckera i programem prac na 2015 r. oraz założeniami Rady, wyrażonymi między innymi w programie luksemburskiej prezydencji Rady.
13. bedauert es, dass die Europäische Union nicht in der Lage war, die Anerkennung der so genannten nicht handelsbezogenen Anliegen in der Ministererklärung und im Arbeitsprogramm für die kommenden Monaten einzuschließen; fordert die Kommission auf, dieser Frage in den kommenden Verhandlungen mehr Priorität einzuräumen;
wyraża ubolewanie, że Unia Europejska nie była w stanie włączyć wymogu uznania tzw. aspektów pozahandlowych (ang. NTCs) ani do deklaracji ministerialnej, ani do własnego programu roboczego na nadchodzące miesiące; wzywa Komisję do przyznania tej kwestii większego priorytetu w przyszłych negocjacjach;
Der Hof untersuchte alle CNI-Projekte und analysierte, wie die Kommission die in der Entscheidung 2002/835/EG dargelegten und im Arbeitsprogramm 2002-2003 näherausgeführtenvor-stehend genannten Fördervoraussetzungen angewandt hatte.
Trybunał zbadał wszystkie projekty RNI i przeanalizował, jak Ko-misja stosowała wyżej wymienione wymogi kwalifikowalności określone w decyzji 2002/835/WE oraz poddał ocenie program prac Komisji nalata 2002-2003.
stellt fest, dass etwa 30 Millionen EU-Bürger keinen Zugang zu grundlegenden Bankdienstleistungen haben und fordert die Kommission auf, einen Vorschlag vorzulegen, wie es in der Binnenmarktakte und im Arbeitsprogramm der Kommission für das Jahr 2011 angekündigt wurde;
zauważa, że około 30 milionów obywateli UE nie ma dostępu do podstawowych usług bankowych i wzywa Komisję do przedstawienia wniosku zapowiedzianego przez Komisję w Akcie o jednolitym rynku i w programie prac Komisji na rok 2011 r.;
Einige davon fanden sich in Kommissionspräsident Junckers Rede zur Lage der Union und im Arbeitsprogramm der Kommission wieder.
Niektóre z nich znalazły odzwierciedlenie w przemówieniu przewodniczącego Junckera o stanie Unii i programie prac Komisji.
Dies sollte sich auch in der Tagesordnung und im Arbeitsprogramm des Menschenrechtsrates widerspiegeln.
Należy to odzwierciedlić w programie prac Rady Praw Człowieka.
Und im Arbeitsprogramm des aktuellen tschechischen EU-Ratsvorsitzes wird betont, dass Europas Energiebedarf gesenkt werden muss, Investitionen in moderne energieeffiziente Technologien erforderlich sind und erneuerbare Energiequellen verstärkt genutzt werden müssen.
Program pracy obecnej czeskiej prezydencji w UE podkreśla potrzebę ograniczenia europejskiego zapotrzebowania na energię, inwestowania w nowoczesne technologie na rzecz efektywności energetycznej oraz szerszego wykorzystania odnawialnych źródeł energii.
Im politischen Mandat und im Arbeitsprogramm der Kommission wird der Evaluierungstätigkeit als integralem Bestandteil des Politikzyklus große Bedeutung beigemessen.
W mandacie politycznym Komisji oraz w jej programie prac przywiązuje się wielkie znaczenie do działań oceniających, jako do integralnej części cyklu politycznego.
Das PLL wurde weiterhin so gestaltet, dass die Ziele der EU-Politik für die allgemeine und berufliche Bildung, wie sie in der Lissabonstrategie und im Arbeitsprogramm „Allgemeine und berufliche Bildung 2010" festgelegt wurden, erfolgreicher unterstützt werden.
Program LLP został również opracowany w celu bardziej efektywnego wspierania polityki kształcenia i szkolenia UE określonej w strategii lizbońskiej oraz w programie "Edukacja i szkolenia 2010".
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor und im Arbeitsprogramm in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 5487. Exact: 14. Verstreken tijd: 284 ms.