Man muss es so stark wollen, dass man nicht aufgibt.
Trzeba chcieć tego tak bardzo, by nigdy się nie poddać.
Brauchen nicht, aber wollen, das ist was ganz anderes.
No potrzebować to nie, ale chcieć, to co innego.
Das wäre ein Witz; natürlich würde das niemand tun wollen.
To byłoby śmieszne, oczywiście, że nie chcieliby tego robić.
Wenn ihre Söhne was anderes wollen, müssen die auch leiden.
A jeśli synowie chcą żyć inaczej, ich też czeka cierpienie.
Ideal für alle, die ausspannen und die Ruhe genießen wollen.
Idealna dla wszystkich, którzy chcą odpocząć i cieszyć się ciszą.
Ideal für diejenigen, die genießen oder wollen spielen zu lernen.
Idealny dla tych, którzy korzystają lub chcą nauczyć się grać.
Hier latschen keine Aliens rein und tun, was sie wollen.
Nie wpuścimy tu bandy kosmitów, żeby robili, co chcą.
Einige von uns wollen einfach nur lernen und von hier abhauen.
Cześć z nas chce po prostu czegoś się nauczyć i wyjechać.
Wenn sie keine Einsätze mehr wollen, sollen sie das sagen.
Jak nie chcą więcej latać, to niech po prostu powiedzą.
Die langweilen sich und wollen sehen, wie andere Leute wohnen.
Są znudzeni własnym życiem i chcą wiedzieć, jak żyją inni.
Zuerst, sagen sie ihr nicht das sie wieder einziehen wollen.
Po pierwsze, nie mów jej, że chcesz się wprowadzić.
Die wollen nicht deine Brüder sein und das verstehe ich gut.
Nie chcą być twoimi brachami i wcale im się nie dziwię.
Falls jemand fragt, sagst du, was sie hören wollen.
Jeśli ktoś będzie pytał, mów to, co chcą usłyszeć.