Background is stamped with red inkpad, clear embossed and green distressed.
Hintergrund ist rot gestempelt, klar embosst und grün gewischt.
Background and base have the same colour and are white or light grey.
Hintergrund und Untergrund haben die gleiche Farbe und sind weiß oder hellgrau.
Background image stays fixed within the viewable area of the object.
Das Hintergrundbild ist innerhalb des angezeigten Bereichs des Objekts fixiert.
Background picture and music can also be added at this window.
Hintergrundbild und Musik lassen sich in diesem Fenster ebenfalls hinzufügen.
In this sense "Background" is not a static music too.
Auch in diesem Sinne ist "Background" kein statisches Stück.
The Background is obviously a too high pressure, which can cause damage.
Hintergrund ist offenbar ein zu hoher Anpressdruck, der zu Schäden führen kann.
Here the bit and byte positions are automatically managed in the Background.
Die Bit- bzw. Byte-Lage wird dabei im "Hintergrund" automatisch gemanagt.
Background stories, facts and connections can be found in this book.
Hintergründe, Fakten und Zusammenhänge sind in diesem Buch nachzulesen.
Background for this interaction is the so-called negativ feedback within the amplifier.
Hintergrund für diese Wechselwirkung ist die sogenannte Gegenkoppelung innerhalb des Endverstärkers.
Background images matching current weather conditions at the selected location.
Background images are editable while you are inside this command.
Background pictures can be set either programmatically or via the context menu.
Background on the brewery, bistro and their closure can be found here.
Hintergründe zur Schließung der Brauerei und des Bistros findest du hier.