Examples with "But I... As" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But I... As a mother of two, I'm a little scatterbrained.
But I... as a real-life human woman, do not want that.
Andere resultaten
But I see it... as a gift...
But... -As I said, no refund.
It's that time of year... But I suppose as long as you stay with the moas, you'll be all right.
Es liegt wohl an der Jahreszeit... Aber ich denke, es ist in Ordnung, solange Ihr bei den Moas bleibt.
But... I am not... as strong. He wiped his tears angrily as if they were a sign of weakness.
Aber... ich bin nicht... so stark. Wütend wischte er sich die Tränen aus dem Gesicht, als seien sie ein Zeichen der Schwäche.
So am I but... not as much as the others.
Fine, Valerio, but... I'm not as fascinating as you.
but... I accepted you as a patient out of kindness.
ich habe dich aus lauter Freundlichkeit als Patienten aufgenommen.
BUT... I WAS ALMOST AS HAPPY THAT IT WAS HIM,
Well, yes, you can throw me in prison if you want, but... I accepted you as a patient out of kindness.
Naja, ja, du kannst mich gerne ins Gefängnis stecken, wenn du das willst, aber ich habe dich aus lauter Freundlichkeit als Patienten aufgenommen.
And I may be afraid of Zoom, but... I am just as afraid of you.
Ich hab zwar Angst vor Zoom, aber vor dir hab ich die ebenfalls.
It's just like a lot of weight on my shoulders and it's a decision that I don't necessarily have to make, but I have to be... as sure as I can.
Es ist eine große Belastung für mich, und eine Entscheidung, die ich nicht treffen muss, aber ich muss... möglichst sicher sein.