Cheers and thank you for all those beautiful photos of your garden.
Prost und danke für all die schönen Fotos von deinem Garten.
To celebrate our first day as a couple. Cheers.
Um unseren ersten Tag als Paar zu feiern. Prost.
Cheers erupted as the winning goal was scored at the hockey rink.
Jubel brach aus, als das Siegtor in der Eishalle erzielt wurde.
Cheers erupted as the wedding band concluded their final song.
Jubel brach aus, als die Hochzeitsband ihr letztes Lied beendete.
Cheers to everyone that has stood by us after all these years.
Danke an alle, die nach all diesen Jahren an unserer Seite stehen.
Turn my back for five minutes, innit? Cheers.
Hab gesagt, ich bin in fünf Minuten zurück. Danke.
Cheers went through the audience, hands were thrown in the air.
Jubel ging durchs Publikum, Hände schossen in die Höhe.
Cheers erupted as the sumo wrestler executed a perfect throw.
Jubel brach aus, als der Sumoringer einen perfekten Wurf ausführte.
Cheers erupted as the stunning skyrocket lit up the darkness with its splendor.
Jubel brach aus, als die atemberaubende Rakete die Dunkelheit mit ihrem Glanz erhellte.
You too will say "Cheers my angel" and enjoy.
Auch Sie werden dann sagen "Prost mein Engel" und Genießen.
So take up the glass and we shout "Cheers".
Darum nehmt das Glas zur Hand und wir rufen "Prost".
Cheers filled the air after their unexpected penalty goal late in the game.
Jubel erfüllte die Luft nach ihrem unerwarteten Strafstoß spät im Spiel.
Cheers, let us drink for the victory of our football team.
Prost, lasst uns auf den Sieg unserer Fußballmannschaft trinken.