Con artistry requires a clever mind and an understanding of human psychology.
Betrug erfordert einen cleveren Geist und ein Verständnis der menschlichen Psychologie.
Con peered through his slit eyelids at the irked woman.
Con blinzelte durch seine gesenkten Lider die gereizte Frau an.
Time no Con in large exhibition style but family in a great location.
Mal keine Con im großen Messestil sondern familiär in einer tollen Location.
Con artistry is sometimes glamorized in films but can have serious consequences.
Betrügereien werden in Filmen manchmal glorifiziert, können aber ernsthafte Folgen haben.
Con artistry thrives in places where people are desperate and seek quick solutions.
Betrügereien gedeihen dort, wo Menschen verzweifelt sind und schnelle Lösungen suchen.
Con la presente I am writing in response to your advertisement posted on...
Con la presente Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf... schreibe ich Ihnen...
The piece is untitled, and has the tempo marking Con tenerezza.
Das Stück ist ohne Titel und trägt die Tempobezeichnung Con tenerezza.
Envi Con participated in the contract award process after evaluation of the components.
Envi Con war nach der Evaluierung der Komponenten am Vergabeprozess beteiligt.
Con artistry can lead to serious consequences when people lose their trust.
Hochstapelei kann zu ernsthaften Konsequenzen führen, wenn Menschen ihr Vertrauen verlieren.
Con law serves as the foundation for many legal arguments in court.
Das Verfassungsrecht dient als Grundlage für viele juristische Argumente vor Gericht.
The kids all ogled her then looked to Con expectantly.
Die Kinder musterten sie, dann starrten sie Con erwartungsvoll an.
Developed exclusively for the Con, you can get a little keepsake.
Exklusiv für die Con entwickelt, kannst Du Dir ein kleines Erinnerungsstück sichern.
Con artistry thrives in environments where people are least suspicious and trusting.
Hochstapelei gedeiht in Umgebungen, in denen Menschen am wenigsten misstrauisch und vertrauensvoll sind.