Concerning your work, I have the most positive things to report.
Ich habe Ihnen nur Positives über Ihre Arbeit zu berichten.
Concerning Tragedy and imitation by means of action this may suffice.
Über die Tragödie und die Nachahmung durch Handeln haben wir jetzt genug gesagt.
Concerning this component, both cash and noncash transactions are recorded.
Bezüglich dieser Komponente werden sowohl Bar- als auch andere Transaktionen erfasst.
Concerning the relationship are important here all homepage directly to rate.
Bezüglich der Verwandtschaft sind hier alle Homepages gleich wichtig zu werten.
Concerning the blood circulation only few significant results could be achieved.
Hinsichtlich der Durchblutung konnten nur wenige signifikante Ergebnisse erzielt werden.
Concerning his speech, he is anxious that it should be sincere.
Hinsichtlich seiner Rede, bemüht er sich aufrichtig zu sein.
Concerning this meeting we will inform our children and grandsons.
Bezüglich dieses Treffens werden wir unseren Kindern und den Enkeln mitteilen.
Concerning the true Gospel, the world is a dark place.
Hinsichtlich des wahren Evangeliums ist die Welt ein finsterer Ort.
Concerning "prophecy" I am impressed by experiences in Hinduism.
Bezüglich>Prophetie<bin ich beeindruckt von Erfahrungen im Hinduismus.
Concerning his mother's treatment, money is no object to him.
Was die Behandlung seiner Mutter betrifft, ist Geld für ihn kein Problem.
Concerning individual consent, the conditions are more clear and stringent.
Gegenüber der bisherigen Situation sind die Bedingungen klarer und strenger definiert.
Concerning mobile phone traffic there is no cooperation between these countries.
Zwischen den Ländern dort existiert in Sachen Mobilfunk keine Kooperation.
Concerning the reading efficiency reference is made to the preceding paragraph.
Zur Frage der Leseleistung wird auf den vorherigen Absatz verwiesen.