Download for Windows Premium
Publiciteit
Consider
/kən'sɪdə/
Consider life more like an orange that you bite into.
Betrachte dein Leben mehr wie eine Orange, in die du beißt.
Consider each day like a beautiful flower that opens itself to you.
Betrachte jeden Tag wie eine schöne Blume, die sich dir öffnet.
Consider this when choosing an arrangement of flowers to send.
Berücksichtige dies, wenn du ein zu schickendes Blumen-Arrangement auswählst.
Consider it a voice from home, if you wish.
Betrachtet es als eine Stimme von zuhause, wenn ihr wollt.
Consider this for a moment, until the idea is grasped.
Betrachtet dies einen Moment, bis die Idee erfasst ist.
Consider the benefits of having an open dialogue in your home.
Betrachte die Vorteile davon, einen offenen Dialog mit ihnen zu führen.
Consider the following search tree, where this is the start node.
Betrachtet den folgenden Suchbaum, wobei dies der Startknoten ist.
Consider it our thanks for helping us with an urgent journey.
Betrachte es als Dank für deine Hilfe bei unserer dringlichen Reise.
Consider what it is that you tell yourself about your ideas.
Denke darüber nach, wie du selbst über deine Ideen denkst.
Consider your ethics and try to understand where they come from.
Denke über deine Ethik nach und verstehe, woher sie kommt.
I suggest you live with us. Consider this your own house.
Du solltest hier leben und es als dein eigenes Zuhause betrachten.
Consider if you're allowed to experience and define your own feelings.
Überlege dir, ob du deine eigenen Gefühle spüren und definieren darfst.
Consider whether your friend makes you feel positive or negative about yourself.
Überlege dir, ob dein Freund dich positiv oder negativ fühlen lässt.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Consider: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

Synoniemen voor Consider in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ice cream cone: ice cream served in a thin cone
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 108265. Exact: 108265. Verstreken tijd: 278 ms.