Consumption continued to be robust, driven by the construction industry.
Verbrauch fuhr fort, robust zu sein, gefahren durch das Baugewerbe.
Consumption during the day is high, but less so at night.
Tagsüber ist der Verbrauch hoch, in der Nacht geringer.
Consumption is also the medium in which social life takes place.
Konsum ist auch das Medium, in dem Geselligkeit stattfindet.
Consumption and demand appear to be stabilising at a slightly higher level.
Konsum und Nach-frage scheinen sich auf einem leicht höheren Niveau zu stabilisieren.
Consumption of caffeinated beverages around the world is growing very rapidly.
Der Verbrauch von caffeinated Getränken um die Welt wächst sehr schnell.
Consumption of these products is possible, but in small quantities.
Der Verbrauch dieser Produkte ist möglich, jedoch in kleinen Mengen.
Consumption is also extremely sparing due to the targeted formula.
Durch die gezielte Formulierung ist sie außerdem sparsam im Verbrauch.
Consumption and unanticipated additional benefits will be paid at departure.
Konsum und unerwartete zusätzliche Vorteile werden bei der Abreise bezahlt werden.
Consumption goes through the meters and is settled with the deposit.
Der Verbrauch geht durch die Zähler und wird mit der Einzahlung abgerechnet.
Consumption of content on mobile devices continues to gain in importance.
Der Konsum auf mobilen Endgeräten gewinnt dabei weiter an Bedeutung.
Consumption of alcohol is not in accordance with the diving activities.
Der Konsum von Alkohol ist nicht im Einklang mit dem Tauchen.
Consumption and emissions are measured on the basis of these legally set parameters.
Anhand dieser gesetzlich bestimmten Parameter werden Verbrauch und Emissionen ermittelt.
Consumption, in that sense, is an expression of their productive potential.
Verbrauch, in diesem Sinne, ist ein Ausdruck ihres produktiven Potentials.