Driven less by dreams and idealism, I fear, and more by bitter necessity.
Weniger von Träumen und Idealismus angetrieben als aus bitterer Notwendigkeit.
Driven to prove ourselves worthy to those who came before.
Angetrieben, derer würdig zu sein, die vor uns da waren.
Driven otherwise than in a cautious, prudent and normal manner.
Anders als auf eine vorsichtige, umsichtige und normale Weise getrieben.
Driven to the wall by her workload, she had to ask for help.
Von ihrer Arbeitslast in die Enge getrieben, musste sie um Hilfe bitten.
Driven not only by corporate greed, but... a darker objective.
Getrieben nicht nur von kommerzieller Gier, sondern von dunkleren Motiven.
Driven idlers can significantly improve the energy efficiency of belt conveyor systems.
Angetriebene Tragrollen können die Energieeffizienz von Gurtförderanlagen deutlich verbessern.
Driven to despair, he went on a hunger strike.
Zur Verzweiflung getrieben beging er einen Hungerstreik.
Driven ball table for the orthogonal sorting of flat objects.
Angetriebener Kugeltisch zum orthogonalen Sortieren flacher Gegenstände.
Driven, cherished and maintained by an enthusiast.
Technisch sehr Angetrieben, geschätzt und gepflegt von einem Enthusiasten.
Driven to narcotics, truth be told.
In die Drogensucht getrieben, um die Wahrheit zu sagen.
Driven axle assembly for vehicles with a lubricant circulation system.
Angetriebene Achse für Fahrzeuge mit einem Schmiermittel-Kreislauf.
Driven into exile, they had reached this land.
Ins Exil getrieben, kamen sie in dieses Land.
Driven in high trellis formed in unilateral royat cord.
Getrieben in hohem Gitter, gebildet in einseitiger Royatschnur.