Entrust our air freight experts with your shipments.
Wenn Sie Ihre Sendung unseren Luftfracht-Experten anvertrauen.
Entrust us with your travel plans and we will make it possible.
Vertrauen Sie uns Ihre Reisepläne an und wir machen es Ihnen möglich.
Entrust your cargos to us, we will take care of the rest.
Vertrauen Sie ihre Waren an uns an, Weiteres machen wir selbst.
Specialists Entrust the future of your business to experts.
Spezialisten Betrauen Sie Experten mit der Zukunft Ihres Unternehmens.
Entrust our experienced portfolio managers with this important task.
Betrauen Sie unsere erfahrenen Portfoliomanager mit dieser verantwortungsvollen Aufgabe.
Entrust yourselves to those, for they can give you much.
Denen vertrauet euch an, denn sie können euch viel geben.
Entrust yourself to this one who became all for your sake.
Vertraue dich diesem an, der Alles um deinetwillen wurde.
Entrust your site into the hands of professionals with years of experience.
Vertrauen Sie Ihre Webseite auch den Profis mit jahrelangen Erfahrungen an.
Entrust your dreams with us, we will make them reality...
Vertrauen Sie uns Ihre Reiseträume an, wir lassen sie Wirklichkeit werden...
Entrust me with your dreams, and I will help you achieve them.
Vertrauen Sie mir Ihre Träume an, und ich werde Ihnen helfen, sie zu verwirklichen.
Entrust us your media - we assure you absolute confidentiality.
Vertrauen Sie uns Ihre Datenträger an - wir sichern Ihnen absolute Vertraulichkeit zu.
Entrust your question octopus and he will definitely tell.
Vertrauen Sie Ihre Frage Oktopus und er wird definitiv sagen.
Entrust your translation to a good native speaker translator.
Vertrauen Sie Ihre Übersetzung einem erfahrenen Übersetzer und Muttersprachler an.