FINALLY a warning alert against rogue traders on the Internet.
SCHLIESSLICH eine Warnung gegen bösartige Händler im Internet.
FINALLY, an app JUST for Police horn sounds!
We have the best training, support, tools, systems, and everything you need to FINALLY be successful in this great industry.
Wir haben die beste Schulung, Support, Tools, Systeme und alles, was Sie brauchen, um endlich in dieser großen Branche erfolgreich zu werden.
Install the Gopili app to FINALLY travel more for less!
Laden Sie sich die Gopili App herunter um endlich mehr für weniger zu reisen!
And FINALLY, they are not so much about drugs anymore.
Und ENDLICH, drehen sie sich nicht mehr hauptsächlich um Drogen.
FINALLY, a chance to let the real me out.
ENDLICH eine Chance, mein wahres Ich rauszulassen.
That could FINALLY see you break through and make that first buck.
Das könnte dich ENDLICH brechen sehen und das erste Geld machen.
A discreet way of FINALLY finding the truth.
Ein diskreter Weg, um ENDLICH die Wahrheit herauszufinden.
FINALLY I got myself a new bag.
ENDLICH habe ich mir eine neue Tasche zugelegt.
Now FINALLY I have come to decorate, paint and hang it.
Jetzt ENDLICH bin ich dazu gekommen ihn zu dekorieren, zu lackieren und aufzuhängen.
FINALLY: I can be booked for private trips.
ENDLICH: Ich kann für private Reisen gebucht werden.
FINALLY I had the time and the nerves to go sit at my sewing machine for a few hours.
ENDLICH hatte ich mal die Zeit und vor allem die Ruhe, mich für ein paar Stunden an meine Nähmaschine zu setzen.
FINALLY I found a knitted dress, which I like!:)
ENDLICH habe ich ein Strickkleid gefunden, welches mir gefällt!:)