Faced with pressure, the transfer is the best way.
Faced with criticism, the leader defended the purging as a step towards efficiency.
Mit Kritik konfrontiert, verteidigte der Anführer die Säuberung als Schritt in Richtung Effizienz.
Faced down... because I was there to feed your ego.
Konfrontiert unten... weil ich da war dein Ego zu füttern.
Faced with an unusual situation, the brain begins to work.
Konfrontiert mit einer ungewohnten Situation, das Gehirn beginnt zu arbeiten.
Faced with irrational or tendentious opponents, scientists often grow increasingly strident.
Konfrontiert mit irrationalen oder tendenziösen Gegnern, werden Wissenschaftler zunehmend schrill.
Faced with unfair criticism, the students closed the ranks around their teacher.
Angesichts unfairer Kritik schlossen die Studenten die Reihen um ihre Lehrerin.
Faced with fierce criticism, the team closed ranks and defended their project.
Angesichts heftiger Kritik schloss das Team die Reihen und verteidigte sein Projekt.
Faced with criticism, he had to bend over and acknowledge his mistakes.
Angesichts der Kritik musste er nachgeben und seine Fehler anerkennen.
Faced with unexpected questions, the interviewee became a deer in the headlights.
Angesichts unerwarteter Fragen war der Interviewte plötzlich wie vom Donner gerührt.
Faced with a stronger opponent, the boxer had to back down gracefully.
Angesichts eines stärkeren Gegners musste der Boxer sich elegant zurückziehen.
Faced with no options left, he was ready to lay down his ambitions.
Angesichts fehlender Optionen war er bereit, seine Ambitionen aufzugeben.
Faced with insurmountable pressure, her surrender seemed the only logical choice.
Angesichts des unüberwindbaren Drucks schien ihre Kapitulation die einzige logische Wahl.
Faced with shrinking budgets, researchers are seeking new pastures in private foundations.
Angesichts schrumpfender Budgets suchen Forscher neue Wege bei privaten Stiftungen.