Examples with "Interprogram stayed on" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Instead of helping, they stayed on the sidelines the entire time.
Statt zu helfen, standen sie die ganze Zeit an der Seitenlinie.
He stayed on his own in the house while everyone else went out.
Er blieb allein im Haus, während alle anderen ausgingen.
The dog stayed on its own in the garden while we visited neighbors.
Der Hund blieb allein im Garten, während wir die Nachbarn besuchten.
Their team stayed on top all season, never losing a single game.
Ihr Team blieb die ganze Saison obenauf und verlor kein einziges Spiel.
The assistant coach stayed on the sidelines, letting the players lead practice.
Der Co-Trainer blieb am Rand stehen und ließ die Spieler das Training leiten.
In that busy restaurant, the servers stayed on their toes all night.
In dem vollen Restaurant waren die Kellner die ganze Nacht auf Draht.
He stayed on the sidelines while his friends organized the protest.
Er stand an der Seitenlinie, während seine Freunde den Protest organisierten.
The mechanic stayed on his hunkers to inspect the damage underneath.
Der Mechaniker blieb in der Hocke, um den Schaden darunter zu begutachten.
The coach stayed on his hunkers, talking quietly to the exhausted player.
Der Trainer blieb in der Hocke und sprach leise mit dem erschöpften Spieler.
The Denver boot stayed on the wheel until all fines were fully paid.
Die Radkralle blieb am Rad, bis alle Strafzettel vollständig bezahlt waren.
Hikers stayed on alert for falling rocks along the narrow mountain trail.
Wanderer waren auf der Hut vor herabfallenden Steinen auf dem schmalen Bergpfad.
The kid stayed on his older brother's hammer, imitating everything he did.
Der Kleine war seinem großen Bruder dicht auf den Fersen und ahmte alles nach.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.