I mean, seeing as we almost killed your NGO and all.
Ich meine, da wir ja fast eure NGO zerstört haben und so.
You cannot be a civil servant and work for an NGO.
Sie können kein Beamter sein und für eine NGO arbeiten.
An active and independent NGO community is fundamental in any democratic society.
Aktive und unabhängige NRO sind für jede demokratische Gesellschaft von grundlegender Bedeutung.
The whole urgency is based on reports by a single NGO.
Die ganze Dringlichkeit geht auf Berichte einer einzigen NRO zurück.
The local NGO provides human services aimed at reducing homelessness.
The NGO also published her article in a human rights journal.
Today I'm working for a well-known NGO in a hospital.
Heute arbeite ich für eine bekannte NGO in einem Krankenhaus.
At the same time, however, it must avoid resembling an NGO.
Gleichzeitig müsse sie jedoch vermeiden, einer NGO ähnlich zu werden.
When an NGO gets too big, people become leery of it.
Wird eine NGO zu mächtig, werden die Leute misstrauisch.
Come on, three months working for an NGO, that's it.
Ich hab da nur ein paar Monate für eine NGO gearbeitet.
Therefore we find it important to support a NGO in this country.
Deshalb finden wir es wichtig, eine NGO in diesem Land zu unterstützen.
But as charitable NGO we are depending on financial support.
Als gemeinnützige NGO sind wir aber auf finanzielle Unterstützung angewiesen.
The NGO takes care of the school fees once they make it.
Schaffen sie dies, werden von der NGO die Schulgebühren übernommen.