We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programm ermöglicht es
Studium befähigt
The programme will enable you to participate in an industry-specific competition.
Das Programm ermöglicht es Ihnen, an einem branchenspezifischen Wettbewerb teilzunehmen.
Our programme will enable you to navigate the digital transformation of companies and financial markets.
Unser Programm ermöglicht es Ihnen, den großen digitalen Wandel von Unternehmen und Finanzmärkten zu navigieren.
The programme will enable you to develop comprehensive knowledge and understanding of the core elements of investment and financial analysis and risk management that underpin sound decision-making.
Das Programm ermöglicht es Ihnen, ein umfassendes Wissen und Verständnis der Kernelemente der Anlage- und Finanzanalyse sowie des Risikomanagements zu entwickeln, die fundierte Entscheidungen treffen.
This programme will enable you to compete in the international business labour market as well as add value to domestic firms/employers with international relationships.
Dieses Programm ermöglicht es Ihnen, auf dem internationalen Arbeitsmarkt für Unternehmen zu konkurrieren und inländischen Firmen/ Arbeitgebern einen Mehrwert durch internationale Beziehungen zu bieten.
Given that defence-related issues are at the top of the political agenda, there is every likelihood that this Programme will enable us to increase security and make it easier to achieve the EU's objectives.
Da die Verteidigungsfähigkeit ganz oben auf der politischen Agenda steht, wird dieses Programm zweifellos dazu beitragen, unsere Sicherheit zu erhöhen, und es uns erleichtern, die Ziele der EU zu erreichen.
The Programme will enable the EIB and KfW to further expand their activities in the carbon market.
Durch das Programm bauen EIB und KfW ihre Aktivitäten im so genannten CO2-Markt weiter aus.
The Exchange Programme will enable you to exchange weeks at Abama for weeks in 240 other luxury destinations worldwide.
Mit dem Exchange Programme können Eigentümer Wochen in Abama gegen Wochen in 240 anderen Luxuszielen weltweit eintauschen.
Building on the long-standing experience of ESA, the European Space Programme will enable Europe to face the political, economical and scientific challenges of tomorrow.
Auf der langjährigen Erfahrung der ESA aufbauend wird das Europäische Weltraumprogramm Europa in die Lage versetzen, die politischen, wirtschaftlichen und wissenschaftlichen Herausforderungen von morgen zu meistern.
The results of the Analysis of 12 Elements - Analytical Programme will enable your physician to better assess your health.
Das Ergebnis der Analyse der 12 Elemente - Analytisches Programm wird Ihrem Arzt ermöglichen, Ihr Gesundheitszustand besser einzuschätzen.
I am quietly confident that the Seventh Framework Programme will enable us to reawaken enthusiasm for the Lisbon Programme, and to overcome the well-known European paradox.
Ich bin insgeheim davon überzeugt, dass es uns mit dem Siebten Rahmenprogramm gelingen wird, erneut Begeisterung für das Lissabon-Programm zu wecken und das wohlbekannte europäische Paradoxon zu überwinden.
The time structure of our degree programme will enable you to easily combine study and work with family life.
Mit der Zeitstruktur unseres Studienganges lassen sich Studium, Beruf und Familie gut verbinden.
The programme will enable you to react to the current, constantly changing demands of social work.
Das Studium befähigt Sie, auf die gegenwärtigen und sich verändernden Anforderungen der Sozialen Arbeit reagieren zu können.
When adopted, the programme will enable them to accomplish their mission in a more independent and more efficient manner.
Wenn das Programm verabschiedet ist, wird es ihnen ermöglichen, ihre Aufgabe unabhängiger und effizienter zu erfüllen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.