The Irish are the ARYAN RACE, people of the Light.
Die Iren sind die ARISCHE RASSE, das Volk des Lichts.
Be a NINJA for a day and RACE through the city!
Seien Sie ein NINJA für einen Tag und Rennen durch die Stadt!
RACE against your Friends through Events and Championships.
Rennen gegen Ihre Freunde durch Veranstaltungen und Meisterschaften.
We offer these models in some cases as attractive RACE versions for beginners.
Diese Modelle werden teilweise auch als günstige RACE Version für Einsteiger angeboten.
The use of RACE is not, however, restricted to cars.
Der Einsatz von RACE ist indes nicht auf das Automobil begrenzt.
The RACE ensures you make a home run every day.
Mit dem RACE hast du jeden Tag einen Home-Run.
A strengthened connecting rod is fitted to the RACE version.
Bei der RACE Version ist ein verstärktes Pleuel verbaut.
Your engagement in the research project RACE is a great enrichment.
Ihre Mitarbeit am Forschungsprojekt RACE ist eine große Bereicherung.
Everybody says there is this RACE problem.
Jeder sagt es gibt dieses Problem mit der Weltarmut.
Together with these colleagues, I worked on a part of the test software for the RACE project.
Ich arbeitete mit den Kollegen an einem Teil der Testsoftware für das RACE-Projekt.
PDG RACE was especially developed by colltex for the needs of competitors, taking into account the conditions of professional competitions.
RACE PDG entwickelte colltex speziell für Wettkämpfer unter der Berücksichtigung von professionellen Wettkampfbedingungen.
A RACE NT outsole offers grip and power transfer in a...
Eine RACE NT Außensohle sorgt für Grip und Kraftübertragung...
The additional angle can be retrofitted to all PRO and RACE grinders
Der Zusatzwinkel kann bei allen PRO und RACE Schleifer nachgerüstet werden.