We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programmteil
das Programm Teil
des Programmteils
In the program part "The little lifesaver" is also background information conveyed to various first aid topics.
Im Programmteil „Der kleine Lebensretter" wird zusätzlich Hintergrundwissen zu den unterschiedlichsten Erste Hilfe-Themen vermittelt.
In the program part Analysis, you establish the structure of your risk analysis.
Im Programmteil Analyse erstellen Sie die Struktur Ihrer Risikoanalyse.
The program part that allowed the distribution of Flame via USB-sticks was first used in Flame and then in Stuxnet 283.
Der Programmteil, der die Infektion durch USB-Sticks ermöglichte, wurde zuerst in Flame und dann in Stuxnet verwendet 283.
A header file avr/interrupt.h must be included for defining the program part of these functions and interrupts.
Um den Programmteil für diese Funktionen und Interrupts festzulegen muss die Headerdatei avr/interrupt.h eingefügt werden.
On the basis of the respective topic of the program part, we develop the appropriate format and thus open up interactive possibilities of presenting content and people.
Ausgehend von der jeweiligen Thematik des Programmteils erarbeiten wir das passende Format und eröffnen somit interaktive Möglichkeiten der Darstellung von Inhalten und Personen.
According to the inventive method for dynamic memory management, two different procedures are executed, depending on the priority given to the program part which requests the memory space.
Bei dem erfindungsgemäßen Verfahren zur dynamischen Speicherverwaltung werden zwei unterschiedliche Methoden abhängig von der Priorität des Speicherplatz anfordernden Programmteils ausgeführt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.