Unless being so much in love with you is an excuse.
Unless you're willing to die for a couple of strangers.
Unless we stop her, I think that's exactly her plan.
Das ist wohl ihr Plan, wenn wir sie nicht aufhalten.
Unless otherwise agreed upon, initial offers shall be made free of charge.
Erste Angebote werden, wenn nichts anderes vereinbart ist, kostenlos abgegeben.
Unless specified to the contrary, such amendments take effect immediately.
Soweit nicht ein anderes bestimmt ist, werden solche Änderungen sofort wirksam.
Unless otherwise stipulated, such changes come into effect immediately.
Soweit nicht ein anderes bestimmt ist, werden solche Änderungen sofort wirksam.
Unless you want to end up in the same hotel as them.
Es sei denn, du willst ins selbe Hotel wie sie.
Unless he has absolutely no hand-eye, I support you.
Es sei denn, er hat absolut keine stehe hinter euch.
Unless telling her is one of the reasons why she died.
Es sei denn, es war ein Grund, weswegen sie starb.
Unless he's just a psycho, like you said.
Es sei denn, er ist ein Psycho, wie du sagtest.
Unless in the resolution itself something else will be determined.
Es sei denn, im Beschluss selbst wird etwas anderes festgelegt.
Unless you want me to arrest each and every one of you.
Es sei denn, ihr wollt, dass ich euch alle verhafte.
Unless you'd rather not see that pregnant wife of yours.
Es sei denn, du willst deine schwangere Frau nicht mehr sehen.