Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Unless... you're

Examples with "Unless... you're" and their translation in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Unless... you're trying to tell me something?
Es sei denn... du willst mir etwas sagen?
Unless... you're lucky to get the full moon Then the climbing itself becomes almost as amazing as the demo!
Ausser... man hat Glück und es ist Vollmond Dann wird der Aufstieg selber fast so einmalig wie die Fliegerdemonstration!
Unless... you're talking about the original Alamo.
Außer Sie meinen das erste Alamo.
Unless... you're cheating with Jack?
Unless... You're saying that Darcy is as easily manipulated as you seem to think your brother is.
Außer du sagst, dass Darcy so einfach zu manipulieren ist, wie du denkst
unless... you're a pH level.
außer man ist eine Mathematikformel.

Andere resultaten

Unless... That's why you're stalling.
So... Unless you're planning on losing a foot.
Wenn Sie also Ihren Fuß nicht verlieren wollen...
Wrong to let him lay there... unless you're a Mexican.
Wäre falsch, ihn da liegen zu lassen, es sei denn, man ist Mexikaner.
So... unless you're an endangered tree frog or a golden tamarin...
So... es sei denn, du bist eine vom Aussterben bedrohte Laubfroschart oder ein goldener Tamarin...
That is, unless you're...
It's not a happy new year for investors... unless you're a gold bug.
Es ist nicht ein glückliches neues Jahr für Investoren... es sei denn Sie ein Gold-Bug sind.
Never cheat a Klingon... unless you\'re sure you can get away with it.
Betrüge nie einen Klingonen... es sei denn, Du bist sicher, Du kannst damit klarkommen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Unless... you're in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
garlic clove: small segment of a garlic bulb used in cooking
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 163601. Exact: 6. Verstreken tijd: 965 ms.