Usually when someone's being talked about behind their back...
Wenn über jemanden hergezogen wird, dann normalerweise über mich.
Usually, I eat breakfast at home, but today I'm going out.
These were Usually special orders and there are very few of them.
Diese waren meist Sonderaufträge und es gibt nur sehr wenige davon.
Usually they are less comprehensive and do not provide a generally recognised qualification.
Diese sind meist weniger umfangreich und führen nicht zu einem allgemein anerkannten Abschluss.
Usually it is advisable always few - improves works to acquire.
Meist empfiehlt es sich stets wenige - bessere Werke zu erwerben.
Usually, one gets the idea that everything is very important.
Meist erfährt man pauschal, dass eben alles sehr wichtig sei.
Usually you'll find a quiet place where it is not disturbed.
Meist findet man ein ruhiges Plätzchen, wo man nicht gestört wird.
Usually, I prefer to start over again because it is faster.
Meist fange ich dann lieber von vorne an, das geht schneller.
Usually, you can use this content personally without paying for it.
Meist kann man diese Inhalte selbst nutzen, ohne dafür zu bezahlen.
Usually, the authorities are very cooperative when asked in advance.
Normalerweise sind die Behörden sehr kooperativ, wenn vorher gefragt wird.
Usually she picks up someone and delivers them without any problem.
Normalerweise hebt sie jemanden auf und liefert sie ohne irgendein Problem.
Usually these are weathered porcelain-like and are only as fragments received.
Meist sind diese porzellanartig verwittert und nur noch als Splitter erhalten.
Usually they are very surprised what can be measured and visualized.
Meist sind sie sehr überrascht, was alles messbar und auch sichtbar ist.