Examples with "a programmer even" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Whilst it's not totally arbitrary by the nature of its programming, a programmer even if he knew the sequence would not be ready keep up with the unit, so what chance would a player have?
Zwar ist es nicht ganz zufällig von der Natur ihrer Programmierung, Programmierer, auch wenn er die Sequenz wußte könnten nicht mithalten mit dem Gerät, so was würde ein Spieler die Möglichkeit haben?
Andere resultaten
Most owners of satellite equipment will in the past probably have bought a card and maybe even a programmer.
Viele werden sich im Laufe der Zeit schon eine Karte und vielleicht sogar einen Programmierer gekauft haben.
You don't have to be a programmer, even designers or people who like to work conceptually are in demand.
Dabei muss man kein Programmierer sein, auch Designer oder Leute die gerne an Konzepten arbeiten sind gefragt.
To use it, you do not have to be a programmer, and not even your affiliates, who can focus on promoting your website in the best possible way.
Für die Anwendung muss man kein gelernter Programmierer sein. Und auch Ihre Affiliates können sich voll und ganz darauf konzentrieren, Ihre Website bestmöglich zu bewerben.
Although the world is familiar with the name of the creator of Bitcoin, "Satoshi Nakamoto" is most likely an alias for a programmer or even a group of such.
Obwohl die Welt mit dem Namen des Erstellers von Bitcoin vertraut ist, ist "Satoshi Nakamoto" höchstwahrscheinlich ein Alias für einen Programmierer oder sogar eine Gruppe von solchen.
Our patented and intuitive 3D-interface allows anyone within the production facility to become a robot programmer even without prior experience.
Dank unserer patentierten und intuitiven 3D-Benutzeroberfläche können Ihre Mitarbeiter, selbst ohne Programmiererfahrung, unsere Cobots einrichten und bedienen.
Let's say (as the evidence seems to suggest) that if we interrupt a programmer, even for a minute, we're really blowing away 15 minutes of productivity.
Nehmen wir an - wie auch unsere Informationen vermuten lassen - dass die Unterbrechung eines Programmierers, und sei es für nur eine Minute, 15 Minuten produktiver Zeit verbrät.
And finally, the architecture of the archive remains a privilege of programmer-archonts even when their free software falls under GNU-Copyleft (as in the cases of Freenet and GNUnet).
Und schließlich bleibt die Architektur der Archive ein Privileg von Programmierer-Archonten, selbst dann, wenn sie (wie Freenet und GNUnet) freie Software unter dem GNU-Copyleft ist.
Sometimes, programmers even go so far as to read them.
The earliest computer games were created by programmers even on large computers, standing in a special computer centers.
Die frühesten Computerspiele wurden von Programmierern auch auf großen Computern erstellt, stehend in einem speziellen Rechenzentren.
It's good to know that you can rely on these points before the work planner and NC programmer even get started.
Gut zu wissen, dass Sie sich darauf verlassen können, noch bevor sich Arbeitsplaner und NC-Programmierer an die Arbeit machen.
Also provided is programmatic API supporting partial page caching allowing programmers even fine grained control over cached content.
Außerdem wird eine Programm-API bereitgestellt, die das teilweise Caching von Seiten unterstützt und mit der Programmierer zwischengespeicherte Inhalte sogar detailliert steuern können.
At the same time, ownership of copyright of the program remains with the programmer even in the case of straightforward commissioned work.
Gleichzeitig bleibt die Urheberschaft des Programmierers am Programm auch im Fall einer reinen Auftragsarbeit unbestritten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.