I would like to know how adjustment programmes impact on people's lives.
Ich wüsste gerne, wie sich Anpassungsprogramme im Leben der Menschen auswirken.
Economic reforms and adjustment programmes need to be accompanied by flanking social measures.
Wirtschaftsreformen und Anpassungsprogramme müssen mit flankierenden sozialen Maßnahmen einhergehen.
In our case, the boomerang took the form of bubbles bursting and loss of market access, followed by harsh macroeconomic adjustment programmes.
In unserem Fall nahm der Bumerang die Form platzender Blasen und des Verlusts des Marktzugangs an, gefolgt von harten makroökonomischen Anpassungsprogrammen.
The reform efforts triggered by the crisis have been unprecedented, not only in the countries supported by adjustment programmes.
Die Krise hat Reformanstrengungen in nie da gewesenem Ausmaß ausgelöst, und zwar nicht nur in den Ländern, die mit Anpassungsprogrammen unterstützt werden.
In return, both countries had to implement macroeconomic adjustment programmes.
Im Gegenzug mussten beide Länder makroökonomische Anpassungsprogramme umsetzen.
Multiannual regional adjustment programmes may be of assistance in this connection.
Hierfür können mehrjährige regionale Anpassungsprogramme hilfreich sein.
Multi-faceted adjustment programmes need to be put in place.
Vielfältige Anpassungsprogramme müssen auf den Weg gebracht werden.
Effectiveness can thus be thoroughly evaluated only as regards existing macroeconomic adjustment programmes.
Nur in Bezug auf die bestehenden Anpassungsprogramme selbst ist daher eine gründliche Bewertung möglich.
Europe should be capable of independently developing and accompanying economic adjustment programmes.
Europa sollte in der Lage sein, wirtschaftliche Anpassungsprogramme eigenständig zu entwickeln und zu begleiten.
Greater attention is given to social fairness in the context of the new macroeconomic adjustment programmes.
Im Kontext der neuen makroökonomischen Anpassungsprogramme wird der sozialen Gerechtigkeit mehr Bedeutung beigemessen.
The level of education has declined in many countries as a result of structural adjustment programmes.
Aufgrund der strukturellen Anpassungsprogramme hat sich das Unterrichtsniveau in vielen Ländern verschlechtert.
Competition policy contributes to financial stability and structural reforms related to the adjustment programmes
Der Beitrag der Wettbewerbspolitik zu Finanzstabilität und Strukturreformen im Rahmen der Anpassungsprogramme
How will it be ensured that economic adjustment programmes become more socially balanced?
Wie wird sichergestellt, dass die makroökonomischen Anpassungsprogramme künftig sozial ausgewogener gestaltet werden?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.