Chaos and babble ruled in the crowded lecture module.
Chaos und Stimmengewirr herrschten jetzt in dem voll besetzten Modul.
His babble was charming at first, but soon it became tiresome.
Sein Geplapper war zunächst charmant, wurde aber bald ermüdend.
Lost in the babble of conversation, he struggled to follow the thread.
Verloren im Geplapper, hatte er Mühe, dem Gespräch zu folgen.
Her endless babble about celebrities made the conversation feel shallow and unimportant.
Ihr endloses Geschwätz über Prominente ließ die Unterhaltung oberflächlich und belanglos erscheinen.
Their babble about the party plan only caused more chaos and uncertainty.
Ihr Geschwätz über die Partyplanung verursachte nur mehr Chaos und Ungewissheit.
In the park, I sat listening to the babble of children playing freely.
Im Park saß ich und lauschte dem Geplapper der frei spielenden Kinder.
Despite the chaos around them, their light-hearted babble lifted everyone's spirits.
Trotz des Chaos um sie herum hob ihr unbeschwertes Geplapper die Stimmung aller.
Too much babble from the audience made it hard for the speaker to continue.
Zu viel Geplapper aus dem Publikum erschwerte es dem Redner, fortzufahren.
The group chatted with delightful babble, creating a lively atmosphere in the café.
Die Gruppe plauderte mit einem erfreulichen Geplapper und schuf eine lebhafte Atmosphäre im Café.
I tried to focus, but the babble in the coffee shop was overwhelming.
Ich versuchte mich zu konzentrieren, aber das Geplapper im Café war überwältigend.
Amidst the chaos, she could hear her friends' comforting babble in the distance.
Inmitten des Chaos konnte sie in der Ferne das tröstliche Geplapper ihrer Freunde hören.
The old radio crackled to life, filling the room with static and distant babble.
Das alte Radio knisterte und erfüllte den Raum mit Rauschen und entferntem Geplapper.
The children's babble was a symphony of giggles and playful chatter.
Das Geplapper der Kinder war eine Symphonie aus Kichern und spielerischem Geplauder.