As the night went on, more people arrived and got blazed quickly.
Im Laufe der Nacht kamen mehr Leute und wurden schnell zugedröhnt.
After the concert, they were all blazed, reflecting on the incredible performance.
Nach dem Konzert waren sie alle zugedröhnt und reflektierten über die unglaubliche Show.
At dusk, the blazed path illuminated faintly, guiding us back to the campsite.
In der Dämmerung leuchtete der markierte Pfad schwach und führte uns zurück zum Zeltplatz.
The sunset blazed across the horizon, painting the sky in vibrant hues.
Der Sonnenuntergang erstrahlte am Horizont und färbte den Himmel in lebendige Töne.
Feeling blazed, she declared that this was the best night of her life.
Zugedröhnt verkündete sie, dass dies die beste Nacht ihres Lebens sei.
Feeling blazed, he leaned back in his chair and let the music consume him.
Zugedröhnt lehnte er sich in seinen Stuhl zurück und ließ sich von der Musik mitreißen.
They sat around the fire, relaxed and blazed, discussing plans for their future.
Sie saßen um das Feuer, entspannt und zugedröhnt, und diskutierten über ihre Zukunftspläne.
With his vision blurred and thoughts racing, he knew he was blazed.
Mit verschwommener Sicht und rasenden Gedanken wusste er, dass er zugedröhnt war.
His usually gentle eyes suddenly blazed with anger at the cruel suggestion.
Seine sonst sanften Augen kochten plötzlich vor Wut über den grausamen Vorschlag.
Maria's heart blazed with anger as she listened to their spiteful gossip.
Marias Herz kochte vor Wut, als sie ihrem gehässigen Klatsch zuhören musste.
The campfire blazed, casting shadows that danced along the trees.
Das Lagerfeuer loderte, sodass die Schatten entlang der Bäume tanzten.
Tom blazed with anger when his colleague publicly mocked his hard work again.
Tom kochte vor Wut, als sein Kollege seine harte Arbeit öffentlich verspottete.
His face blazed with anger as he read the insulting message aloud.
Sein Gesicht kochte vor Wut, als er die beleidigende Nachricht laut vorlas.