After moving all day, we were fatigued to the bone by evening.
Nach einem ganzen Tag Umzug waren wir abends müde bis auf die Knochen.
He was weary to the bone after days of caring for his father.
Nach Tagen der Pflege seines Vaters war er müde bis auf die Knochen.
The dog was digging like all possessed, searching for the buried bone.
Der Hund buddelte wie verrückt, auf der Suche nach dem vergrabenen Knochen.
She was weary to the bone from worrying about her unemployed son.
Sie war vom Sorgen um ihren arbeitslosen Sohn müde bis auf die Knochen.
The dog began to chomp on the bone with great enthusiasm.
Der Hund begann mit großer Begeisterung an dem Knochen zu nagen.
He was fatigued to the bone, yet the crying baby needed comforting.
Er war müde bis auf die Knochen, doch das weinende Baby brauchte Trost.
She was emotionally shattered, fatigued to the bone by years of caregiving.
Sie war seelisch zerrüttet, müde bis auf die Knochen nach Jahren der Pflege.
The doctor warned that excessive pressure could fracture the bone.
Der Arzt warnte, dass übermäßiger Druck den Knochen brechen könnte.
The team operated surgically to repair the patient's fractured bone.
Das Team operierte, um den gebrochenen Knochen des Patienten zu reparieren.
That noisy bar downstairs is a constant bone in my throat.
Diese laute Bar unten ist mir ein ständiger Dorn im Auge.
The rebels trusted only those whose loyalty to the bone was proven.
Die Rebellen vertrauten nur denen, deren absolute Loyalität bewiesen war.
For dinner, he decided to bone the trout before grilling it.
Zum Abendessen beschloss er, die Forelle vor dem Grillen zu entgräten.
The foundation relied on volunteers whose loyalty to the bone never faltered.
Die Stiftung stützte sich auf Freiwillige, deren absolute Loyalität niemals wankte.