Not for a moment did I think you were capable of lying.
Ich dachte keinen Moment lang, dass du zum Lügen fähig wärst.
Shape up and show them what you are truly capable of.
Reiß dich zusammen und zeig ihnen, wozu du wirklich fähig bist.
She is demonstrably capable of leading the team to success.
Sie ist nachweislich in der Lage, das Team zum Erfolg zu führen.
But not all of them are capable of making a profit.
Do not disbelieve in yourself, you are capable of great things.
Zweifle nicht an dir selbst, du bist fähig zu großen Dingen.
Don't sell short your abilities; you're capable of more than you think.
Unterschätze deine Fähigkeiten nicht; du bist zu mehr fähig, als du denkst.
It's time to turn on the heat and show them what we're capable of.
Es ist Zeit, einen Zahn zuzulegen und zu zeigen, wozu wir fähig sind.
Icke knows only too well, what they are capable of.
Icke weiß nur zu gut, zu was sie fähig sind.
It's capable of storing all kinds of just negative mojo.
Es ist fähig alle Arten von einfachem negativem Mojo zu speichern.
That's not the kind of thing I am capable of.
Das ist eine Sache, zu der ich nicht fähig bin.
June, you don't know what she's capable of.
June, du hast keine Ahnung, wozu sie fähig ist.
Because I just could never imagine that you were capable of...
Ich konnte mir einfach nicht vorstellen, dass du fähig wärst...
If you believe that I'm capable of something like that...
Wenn du glaubst, dass ich zu so etwas fähig bin...