The pious gathering centered around the theme of charity and compassion.
Die andächtige Versammlung drehte sich um das Thema Nächstenliebe und Mitgefühl.
His schtick centered around puns, making everyone groan with laughter.
Sein Programm basierte auf Wortspielen, die alle vor Lachen stöhnen ließen.
The debate centered around what constitutes an ethically sound investment.
The discussion centered around the implications of nudity in media.
Die Diskussion drehte sich um die Auswirkungen von Nacktheit in den Medien.
The novel centered around a maroon's journey back to civilization.
Der Roman drehte sich um die Reise eines Gestrandeten zurück zur Zivilisation.
His writing is often centered around building bridges between contrasting viewpoints.
Seine Texte drehen sich oft um die Vermittlung zwischen gegensätzlichen Standpunkten.
Our discussion centered around an item of interest that affects the entire industry.
Unsere Diskussion drehte sich um einen Aspekt, der die gesamte Branche betrifft.
Their discussions centered around the needs of a populated neighborhood.
Ihre Diskussionen drehten sich um die Bedürfnisse eines dicht besiedelten Stadtviertels.
Their debate centered around the wrongness of exploiting vulnerable individuals.
Ihre Debatte drehte sich um die Unmoral der Ausbeutung verletzlicher Individuen.
The debate was centered around factual statements made by both candidates.
Die Debatte drehte sich um die von beiden Kandidaten gemachten Tatsachenbehauptungen.
The festival's theme centered around the evolution of graffiti art in cities.
Das Thema des Festivals drehte sich um die Entwicklung der Streetart in Städten.
Their conversation centered around quotidian topics, like weather and weekend plans.
Ihr Gespräch drehte sich um alltägliche Themen wie das Wetter und Wochenendpläne.
The film portrayed a gripping story centered around a terrifying home invasion.
Der Film erzählte eine packende Geschichte rund um einen erschreckenden Einbruch.