Whenever he feels challenged, he transforms into a real crybaby.
Wann immer er sich herausgefordert fühlt, wird er zu einem echten Jammerlappen.
She was challenged, but she decided to hold her ground with confidence.
Sie wurde herausgefordert, beschloss aber, selbstbewusst ihre Haltung zu bewahren.
Only together can the goal be achieved and everyone is being challenged.
Nur gemeinsam kann das Ziel erreicht werden und alle sind gefordert.
Dogs can do many things and have fun when they are challenged.
Hunde können viel und haben Spaß daran, gefordert zu werden.
She realized too late that her weak argument could be easily challenged.
Sie erkannte zu spät, dass ihr schwaches Argument leicht angefochten werden konnte.
Liberal democracy is being challenged, and even called into question by some.
Die liberale Demokratie ist angefochten, von manchen sogar infrage gestellt.
The talented individuals who work at our company are supported and challenged.
Die Talente, die bei uns arbeiten, werden gefördert und gefordert.
She is a lovely pony that needs to be further promoted and challenged.
Sie ist ein liebes Pony welches weiter gefördert und gefordert werden muss.
In reality, it's crazy - we were incredibly challenged.
Es ist ja eigentlich ein Wahnsinn - wir waren unheimlich gefordert.
We as the church are touched and challenged by all this.
Von all dem sind wir als Kirche berührt und gefordert.
Children and young people don't want to be instructed but challenged.
Kinder und Jugendliche wollen nicht belehrt, sondern gefordert werden.
Negligence thrives only there, where man is not challenged.
Nachlässigkeit ist nur dort, wo der Mensch nicht gefordert ist.
But I didn't feel challenged enough in vocational school.
Ich fühlte mich aber in der Berufsschule nicht genug gefordert.