These large collaborative programmes should be industry-driven, with public/private partnerships for both funding and execution.
Der Antrieb für diese großen Kooperationsprogramme sollte von der Industrie ausgehen, wobei öffentlicher und privater Sektor bei der Finanzierung und Durchführung Partnerschaften eingehen sollten.
To support the internationalisation of studying and teaching here, I am considering collaborative programmes, optimising application processes or expanding the language courses offered to students and teaching staff.
Zur Unterstützung in Studium und Lehre denke ich an Kooperationsprogramme, an die Optimierung von Bewerbungsprozessen oder an den Ausbau der Sprachangebote für Studierende und Lehrende.
Consideration should also be given to allowing States which are not ESA members to participate in collaborative programmes such as ISS (International Space Station).
Es sollte auch die Möglichkeit geprüft werden, dass Staaten, die nicht Mitglied der ESA sind, an den Kooperationsprogrammen, wie z. B. an der Internationalen Raumstation ISS , teilnehmen.
have a track record in networking activities, having been involved in European-level networks such as Networks of Excellence, European Technology Platforms or other EU-funded collaborative programmes.
Erfahrung in Netzarbeit sowie die Beteiligung an Netzen auf europäischer Ebene nachweisen, etwa Exzellenznetzen, europäischen Technologieplattformen oder anderen EU-finanzierten Kooperationsprogrammen.
Moreover, the lack of synchronisation of individual budget contributions leads to considerable delays in the launch and conduct of collaborative programmes.
Außerdem ergeben sich durch die unzureichende zeitliche Abstimmung der einzelnen Haushaltsbeiträge erhebliche Verzögerungen beim Start und der Durchführung gemeinsamer Programme.
Despite the obvious economic and other advantages of working together, Member States continue to face important obstacles hampering the development of collaborative programmes.
Trotz der offensichtlichen Vorteile der Zusammenarbeit in wirtschaftlicher und anderer Hinsicht stehen die Mitgliedstaaten immer noch vor beträchtlichen Hindernissen, die die Entwicklung gemeinsamer Programme hemmen.
We offer 10 innovative Masters programmes, including distance learning and collaborative programmes with other research organisations which extend the breadth of topics our students can study.
Wir bieten 10 innovative Master-Programme an, darunter Fernunterricht und Kooperationsprogramme mit anderen Forschungseinrichtungen, die die Bandbreite der Themen erweitern, die unsere Studenten studieren können.
This will include the modernisation of the existing SME base and the creation of new knowledge-driven SMEs, from the dissemination of knowledge and expertise through collaborative programmes.
Dazu gehören die Modernisierung der bestehenden KMU und die Schaffung neuer wissensbestimmter KMU mittels der Verbreitung von Wissen und Know-how über Kooperationsprogramme.
in order to increase our resilience, the EU should (co-)finance civil-military as well as defence research and technology projects facilitating future European collaborative programmes within the EDA.
Um unsere Widerstandsfähigkeit zu erhöhen, sollte die EU Forschungs- und Technologieprojekte im zivilen und militärischen Bereich wie auch im Bereich Verteidigung (ko-)finanzieren, die künftige europäische Kooperationsprogramme innerhalb der EDA erleichtern.
Such a framework could help to co-ordinate national collaborative programmes and provide a basis for drawing in Member States, which are not presently engaged.
Ein solcher Rahmen könnte bei der Koordinierung nationaler Kooperationsprogramme helfen und eine Grundlage bilden, um Mitgliedstaaten mit ins Boot zu holen, die sich derzeit nicht engagieren.
It will be a qualitative step for future European collaborative programmes.
Sie wird ein qualitativer Schritt für künftige europäische Kooperationsprogramme sein.
To what extent has the Commission suspended or curtailed its various collaborative programmes in Guinea?
Inwieweit hat die Kommission ihre verschiedenen Kooperationsprogramme in Guinea ausgesetzt oder gekürzt?
It is planned to develop new collaborative programmes and joint projects that will help further cement the region's global ranking in the aviation industry.
Neue Kooperationen und Gemeinschaftsprojekte sollen entwickelt werden, die helfen, den Weltrang in der Luftfahrtindustrie weiter zu festigen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.