Imperia himself has not commanded all too much for us.
Imperia selbst hat für uns nicht all zu viel geboten.
According to all that I have commanded you, they shall do.
Nach allem, was ich dir geboten habe, sollen sie es machen.
She must do everything I have commanded her to do.
Alles, was ich ihr befohlen habe, muss sie bewahren.
According to all that I have commanded you, they shall do.
Genau so, wie ich dir befohlen habe, sollen sie es machen.
He commanded the squadron that tried to destroy us yesterday.
Er kommandierte das Geschwader, das uns gestern vernichten wollte.
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you.
Und lehrt sie, alles zu befolgen, was ich Euch geboten habe.
And I did in the morning as I was commanded.
Und ich tat am Morgen, wie mir befohlen war.
Behold, I have commanded a widow there to feed you.
Ich habe dort einer Witwe befohlen, dich zu versorgen.
When he has so commanded himself, he returns to the waking state.
Wenn er sich so geboten hat, kehrt er in den Wachzustand zurück.
Certainly, they had not commanded any angel to rescue him.
Ganz sicher haben sie keinem Engel befohlen Petrus zu retten.
So growth is really commanded. We are told to grow up.
Wachstum wird also geradezu geboten; wir werden aufgefordert, zu wachsen.
Have I not commanded you? Be strong and courageous.
Habe ich dir nicht geboten? Sei stark und mutig.
For now, he only hears Me and writes as commanded.
Denn jetzt hört er Mich nur und schreibt wie befohlen.