And you can see that the equipment is very carefully conceived.
Zudem merkt man, wie sorgfältig die Geräte konzipiert sind.
And secondly, their components are modular and conceived for flexible application.
Und zum anderen sind all ihre Komponenten grundsätzlich modular und flexibel einsetzbar konzipiert.
It is conceived in several successive stages and constantly adjusted.
Sie wird in mehreren zeitlichen Etappen gedacht und wird jederzeit rückgekoppelt und angepasst.
If the conceived interior allows, they are laid open way.
Wenn das gedachte Innere erlaubt, werden sie offen gelegt.
One could assume that everything has already been said, conceived and done.
Man könnte annehmen, dass alles schon gesagt, erdacht und getan wurde.
Where music is no longer conceived and not yet perceived.
Dort, wo die Musik nicht mehr erdacht und noch nicht vernommen wird.
It is also important to observe the conceived color scheme.
Es ist auch wichtig, das konzipierte Farbschema zu beachten.
They conceived a narrative that blended fantasy with real-life experiences.
Sie erdachten eine Erzählung, die Fantasie mit realen Erlebnissen verwebte.
The invention was conceived years before it became a popular gadget.
Die Erfindung wurde Jahre bevor sie zu einem beliebten Gadget wurde, erdacht.
They are conceived specially for the location and individually implemented.
Sie sind speziell für den Ort erdacht und individuell umgesetzt.
The system is easy to clean and was conceived to be very user-friendly.
Das System ist leicht zu reinigen und sehr anwenderfreundlich konzipiert.
Gendarmerie was officially conceived as militarily organized and armed security corps.
Gendarmerie wurde offiziell als militärisch organisierte und bewaffnete Sicherheitskräfte konzipiert.
The following music is conceived to keep you from thinking.
Die folgende Musik ist konzipiert um dich vom Denken abzuhalten.