And I think that's how I've been conditioned.
It is very well conditioned and of course the views are wonderful.
Es ist sehr gut konditioniert und natürlich die Aussicht ist wunderbar.
All perceived objects are conditioned by our senses and our own mind.
Alles, was wir wahrnehmen, ist bedingt durch unseren Geist.
Differences in near-vision, which are biologically conditioned, are remedied.
Unterschiede in der Nahsicht, die biologisch bedingt sind, werden behoben.
There is a workshop here where furniture is conditioned and restored.
Es gibt eine Werkstatt, in der Möbel aufbereitet und restauriert werden.
The sample gas must therefore be conditioned before entering the analyser.
Das Messgas muss daher vor Eintritt in den Analysator aufbereitet werden.
And she has conditioned me to be careful about what I say.
Und sie hat mich konditioniert, gut zu überlegen was ich sage.
The tobacco is a little bit dryer, but still well conditioned.
Der Tabak ist etwas trockener, aber immer noch sehr gut konditioniert.
We are all, always, conditioned by the world surrounding us.
Wir sind alle, immer, bedingt durch die Welt um uns herum.
When we are conditioned, we give up our original constitutional position.
Wenn wir bedingt sind, dann geben wir unsere ursprüngliche Position auf.
The conditioned mind only accepts what it believes to be real.
But you know how eventually conditioned hair will go back to kink.
I would be conditioned anyway, one way or the other.
Ich werde sowieso konditioniert, auf die eine oder andere Weise.