However, it stands to reason that the influence is considerable.
Man kann aber davon ausgehen, dass der Einfluss erheblich ist.
There is considerable potential for tourism but this is as yet under-developed.
Die touristischen Möglichkeiten sind erheblich, bislang aber noch weitgehend ungenutzt.
I think that made this video is a considerable mental pie.
Ich denke, dass dieses Video ist eine erhebliche psychische pie.
This is remarkably important since we are talking about considerable investments.
Dies ist bemerkenswert wichtig, da wir über erhebliche Investitionen sprechen.
This can be overcome technically, but the effort can be considerable.
Dieser lässt sich technisch überwinden, der Aufwand kann aber beträchtlich sein.
Let us hope so, because the damage is considerable.
Yet things have not turned out so well and considerable problems still remain.
Es ist aber nicht gut geworden, und es bleiben noch erhebliche Probleme.
We were able to convince ourselves today that there are considerable successes.
Wir konnten uns heute davon überzeugen, dass es doch erhebliche Erfolge gibt.
Of course we know that there are considerable problems today.
Natürlich wissen wir, dass es heute erhebliche Probleme gibt.
Of course, this is also associated with a considerable additional effort.
Das ist aber natürlich auch mit einem erheblichen Mehraufwand verbunden.
So it seemed there were considerable tensions between those two.
Es schien also erhebliche Spannungen zwischen den beiden zu geben.
They need not look twice to see she is worth a considerable ransom.
Sie werden sofort wissen, dass sie ein beträchtliches Lösegeld wert ist.
Furthermore, the considerable loss of work must be temporary and unavoidable.
Darüber hinaus muss der erhebliche Arbeitsausfall vorübergehend und unvermeidbar sein.