Of course we know that there are considerable problems today.
We would still face considerable problems even with this amount.
This often leads to considerable problems in the companies concerned.
If not, this can lead to considerable problems.
This report will cause us considerable problems in relation to the forthcoming constitutional amendment.
Dieser Bericht wird uns in Bezug auf die anstehende Verfassungsänderung große Probleme bereiten.
As far as former Yugoslavia is concerned, there are still considerable problems.
Was das ehemalige Jugoslawien angeht, so bestehen noch große Probleme.
This causes considerable problems and incidents in the current production.
Daraus ergeben sich erhebliche Probleme und Störungen in der laufenden Produktion.
Here, they ultimately cause considerable problems for the waterworks during treatment.
Hier bereiten sie den Wasserwerken letztendlich erhebliche Probleme bei der Aufbereitung.
In some situations the dryness caused the winegrowers considerable problems.
In manchen Lagen machte die Trockenheit den Winzern doch erhebliche Probleme.
Globalisation will cause considerable problems for the social welfare state.
Erhebliche Probleme wird die Globalisierung auch für den Sozialstaat bringen.
Substitution of medical services of this kind would give rise to considerable problems.
Eine solche Substitution ärztlicher Leistungen würde erhebliche Probleme nach sich ziehen.
However, biofouling often causes considerable problems outside the shipping industry as well.
Doch auch abseits der Schifffahrt verursacht das Biofouling nicht selten ganz erhebliche Probleme.
Yet things have not turned out so well and considerable problems still remain.
Es ist aber nicht gut geworden, und es bleiben noch erhebliche Probleme.