They are not sure how the consumption must take place.
Sie sind sich nicht sicher, wie der Verbrauch erfolgen muss.
Salt is sterile packaged and is therefore suitable for direct consumption.
Salz ist steril verpackt und eignet sich daher für den direkten Verbrauch.
In particular, private consumption might prove less resilient than forecast.
Insbesondere könnte sich der private Konsum als weniger stabil erweisen als vorhergesagt.
Information alone does not suffice if sustainable consumption is to be promoted.
Information allein reicht nicht, wenn nachhaltiger Konsum gefördert werden soll.
Instead of being estimated, consumption is now calculated precisely.
Verbräuche werden demnach nicht mehr geschätzt, sondern exakt berechnet.
Tea is mainly produced for local consumption and very little is exported.
Tee wird hauptsächlich für den lokalen Verbrauch gewonnen und nur wenig exportiert.
As far as we can see, consumption will recover.
Soweit wir es erkennen können, wird der Verbrauch sich erholen.
Quality of life we will only find where qualitative consumption is at home.
Lebensqualität finden wir nur dort, wo der qualitative Konsum zuhause ist.
They are not for, shall we say, public consumption.
Sie sind, sagen wir, nicht für den öffentlichen Konsum gedacht.
Should they be unavoidable, then the consumption of these is strictly controlled.
Sollte dieser unumgänglich sein, wird der Verbrauch strengstens kontrolliert.
With unreflective, excessive consumption you eat up these too.
Mit unreflektiertem, exzessivem Konsum frisst man auch diese auf.
Nobody expects consumption to pick up in the short term.
Niemand erwartet, daß sich dieser Verbrauch schnell erholen wird.
The documentary exhorted viewers to be more mindful about their consumption.
Die Dokumentation mahnte die Zuschauer, bewusster mit ihrem Konsum umzugehen.