Download for Windows Premium
Publiciteit
defects of
The defects of this way seemed to us very clear.
Die Maengel dieses Weges schienen uns sehr klar zu sein.
Any further liability of schoolbag.ch for defects of any kind is excluded.
Jede weitergehende Haftung von schoolbag.ch für Mängel jeglicher Art ist ausgeschlossen.
No one should criticize the bodily defects of a pure devotee.
Niemand soll über die körperlichen Mängel eines reinen Gottgeweihten abfällig urteilen.
The strict liability for initial defects of the software is excluded.
Die verschuldensunabhängige Haftung für anfängliche Mängel der Software wird ausgeschlossen.
Check if there are any hidden defects of the property.
Überprüfen Sie, ob versteckte Mängel der Immobilie vorliegen.
Significant cracks or defects of the screen body are also detected.
Deutliche Risse oder Mängel am Prüfgerät werden ebenfalls erkannt.
The warranty covers all hiden defects of the structure.
Die Garantie deckt alle versteckten Mängel der Struktur ab.
The defects of this construction are already outlined above.
Die Maengel dieser Konstruktion sind schon oben umschrieben worden.
Liability for defects of this software is excluded.
Die Haftung für Mängel dieser Software ist ausgeschlossen.
This product is more efficient and can avoid the defects of welding.
Das Produkt ist effektiver und kann die Defekte des Schweißens vermeiden.
We must be notified without delay of any defects of the system.
Evt. Mängel an der Anlage sind uns sofort mitzuteilen.
In addition, in some areas, defects of the epithelium itself appear.
Darüber hinaus treten in einigen Bereichen Defekte des Epithels selbst auf.
Various defects of windows and dishwasher but were promptly resolved.
Diverse Mängel an Fenstern und Geschirrspüler wurden aber umgehend behoben.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor defects of in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chalkboard: dark board for writing with chalk
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2242. Exact: 2242. Verstreken tijd: 215 ms.