Unfortunately the dialogs are long and cannot not be interrupted.
Leider sind die Dialoge lang und können nicht unterbrochen werden.
There are plenty of new dialogs and the police is really aggressive.
Es gibt viele neue Dialoge und die Polizei wird ziemlich aggressiv.
Drop down boxes in all dialogs are now less likely to need scrolling.
Dropdown-Felder in allen Dialogen müssen nun weniger oft weitergeblättert werden.
Besides the dialogs themselves, individual variables can also be defined.
Neben den Dialogen selbst können auch einzelne Variablen definiert werden.
Enable windows and dialogs to appear transparent when being dragged.
Fenster und Dialogfelder aktivieren, damit sie während des Ziehens transparent erscheinen.
For a detailed description of specific dialogs please refer to chapter.
Eine detaillierte Beschreibung der einzelnen Dialogfelder finden Sie im Kapitel.
In the subsequent dialogs, you can make the necessary changes.
In den dann folgenden Dialogen können Sie die Änderungen vornehmen.
Consider closing the dialogs manually once the database is available again.
Schließen Sie die Dialoge manuell, sobald die Datenbank wieder verfügbar ist.
The new attributes are not automatically available in the dialogs.
Die neuen Attribute sind nicht automatisch in den Dialogen verfügbar.
There are however applications where graphical dialogs are really useful.
Es gibt jedoch Applikationen, wo grafische Dialoge sehr nützlich sind.
This tutorial introduces you to one of protel's most important dialogs.
Dieses Tutorial macht Sie mit einem der wichtigsten Dialoge in protel bekannt.
The dialogs and lists can be intuitively operated on all devices.
Die Dialoge und Listen sind auf allen Devices intuitiv bedienbar.
Measurement values and formulas can be conveniently selected in tailored dialogs.
Messgrößen und Formeln können über zugeschnittene Dialoge komfortabel ausgewählt werden.