We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
jeder Codierer
A method as claimed in claim 1 or 2 wherein T is even and in each symbol interval each coder produces T/2 systematic information symbols and T/2 parity information symbols.
Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, bei dem T geradzahlig ist und jeder Codierer in jedem Symbol-Intervall T/2 systematische Informations-Symbole und T/2 Paritäts-Informations-Symbole erzeugt.
A coding arrangement as claimed in claim 9 wherein each coder produces M-PSK symbols where M=2 m.
Codierungs-Anordnung nach Anspruch 9, bei dem jeder Codierer M-PSK-Symbole erzeugt, worin M=2 m ist.
In this case, each coder will be deployed to best utilize his or her strength.
In diesem Fall wird jeder Programmierer bzw. jede Programmiererin in demjenigen Bereich tätig sein, wo er oder sie am besten seine/ihre Stärke nutzen kann.
A method as claimed in claims 15 or 16 for filtering a speech signal decoded from block encoding, wherein each coder block boundary is aligned with the center region of a filter segment.
Verfahren nach Anspruch 15 oder 16 zum Filtern eines Sprachsignals, das mittels Blockcodierung codiert wurde, wobei jede Codierblockgrenze mit dem Zentralbereich eines Filtersegments übereinstimmt.
In content analysis all categories are open to each coder, which makes the probability of selecting a certain category solely dependent on the text.
Das sollte aber gerade bei der Text-Verkodung ausgeschlossen sein; die Kategorien sollten allen Kodierer/innen gleichermaßen offen stehen, so daß die Wahrscheinlichkeit der Wahl einer Kategorie nur vom Text abhängt6).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.