Vertaling van "framework programme of the" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Research funding to date in relation to the subject of ambient intelligence has concentrated, especially in the sixth framework programme of the EU (2002 to 2006), primarily on developing basic technologies (e.g.
Die bisherige Forschungsförderung zum Themengebiet Ambient Intelligence konzentrierte sich insbesondere im sechsten Rahmenprogramm der EU (2002 bis 2006) schwerpunktmäßig auf die Entwicklung von Grundlagentechnologien (z.
A variety of congresses and presentations are forming the framework programme of the 35th anniversary edition of the GITEX in Dubai.
Eine Vielzahl an Kongresse und Vorträgen bilden das Rahmenprogramm der 35. Jubiläumsausgabe der GITEX in Dubai.
The same applies to the work carried out under the R&D framework programme of the EU; this work, which forms part of the broader thematic actions undertaken by the EU, also requires and includes an albeit relatively small degree of basic research.
Das Gleiche gilt für jene Arbeiten innerhalb des F&E - Rahmenprogramms der Europäischen Union, die als Element der größeren thematischen Aktionen ihrerseits ein gewisses, wenn auch relativ geringes Maß an Grundlagenforschung erfordern und umfassen.
"eeEmbedded" is a four-year research project in the seventh framework programme of the EU Commission for European Research and Technological Development.
«eeEmbedded» ist ein vier Jahre dauerndes Forschungsprojekt des Siebten Rahmenprogramms der EU-Kommission für europäische Forschung und technologische Entwicklung.
There, they were able to work on their research topics without the everyday distractions and interruptions, use the framework programme of the "Schreibzentrum" and communicate beyond subject borders with other doctoral candidates who are in a similar situation.
Dort konnten sie ohne die alltäglichen Ablenkungen und Störungen an ihren wissenschaftlichen Themen arbeiten, das Rahmenprogramm des Schreibzentrums nutzen und sich über Fächergrenzen hinweg mit anderen Promovierenden, die in einer ähnlichen Situation sind, austauschen.
Representatives of the entire value-added chain will meet here in the framework programme of the Stuttgart Coffee Summit to take part in passionate discussion of all aspects of the various kinds of coffee.
Die gesamte Wertschöpfungskette trifft sich hier im Rahmenprogramm des Stuttgart Coffee Summit und diskutiert leidenschaftlich die Details rund um die verschiedenen Kaffeesorten.
These and many broader questions were discussed on the evening of 26th March by well-known experts and administrative officers at the framework programme of the DAV exhibition "Alps under pressure", under the dedicated and knowledgeable moderation of Alpine journalist Axel Klemmer.
Diese und viele weitere Fragen diskutierten am Abend des 26.3. 2014 namhafte Experten und Verwaltungsbeamte im Rahmenprogramm der DAV-Ausstellung „Alpen unter Druck" unter engagierter und fachkundiger Moderation des Alpinjournalisten Axel Klemmer.
Daily panel discussions formed the framework programme of the GERMAN PAVILION.
Tägliche Diskussionsrunden bildeten das Rahmenprogramm des GERMAN PAVILION.
The framework programme of the event takes place in Innsbruck, Austria, the individual daily programmes in various skiing areas around Innsbruck.
Das Rahmenprogramm der Veranstaltung findet in Innsbruck, Österreich, statt und die einzelnen Tagesevents in verschiedenen Skigebieten rund um Innsbruck.
The framework programme of the reception formed a ballet performane by Nina Poláková and Roman Lazik, first solo dancers of the Vienna State Ballet.
Das Rahmenprogramm des Empfanges bildete eine Ballettperformance von Nina Poláková und Roman Lazík, erste Solotänzerin und erster Solotänzer des Wiener Staatsballetts.
A fixed part of the diversified framework programme of the Classic Expo Salzburg 2014 is the "Salt and Oil Rally", a uniformity event of the Salzburg Rallye Club S.R.C.
Fester Bestandteil im abwechslungsreichen Rahmenprogramm der Classic Expo Salzburg 2014 ist auch die "Salz und Öl Rallye", eine Gleichmäßigkeitsveranstaltung des Salzburg Rallye Club S.R.C.
In terms of institutes, this year the Bulgarian Cultural Institute, with an exhibition from the Sofia Design Week in the Wittgensteinhaus, and the Italian Cultural Institute, with a special framework programme of the show Corrispondenze impretive, will be taking part.
Institutionell wird dieses Jahr das bulgarische Kulturinstitut mit einer Ausstellung der Sofia Design Week im Wittgensteinhaus und das italienische Kulturinsitut mit speziellem Rahmenprogramm der Schau „Corrispondenze impretive" teilnehmen.
In fact, I do not know for sure, but I suspect that if the street were to ask, what is the Seventh Framework Programme of the EU, I doubt that there was a considerable level of responses that might be acceptable.
In der Tat, ich bin nicht sicher wissen, aber ich vermute, dass, wenn die Straße fragen würde, was ist das Siebte Rahmenprogramm der EU, bezweifle ich, dass es ein erhebliches Maß der Reaktionen, die akzeptiert werden könnte.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.