Vertaling van "framework of the programme" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In addition, the DAAD Prize, endowed with 1,000 euros, is awarded once a year within the framework of the programme line and honours outstanding international students and their commitment.
Ferner wird im Rahmen der Programmlinie einmal jährlich der mit 1.000 Euro dotierte DAAD-Preis verliehen, der herausragende internationale Studierende und ihr Engagement ehrt.
With the cooperation of the programme "Subsidy for Demonstration Projects" within the framework of the programme "Building of tomorrow" additional and innovative qualities, materials, and methods could be realised as described in detail as below
Mit Hilfe der Förderung "Unterstützung für Demonstrationsvorhaben" im Rahmen der Programmlinie "Haus der Zukunft" konnten zusätzliche, innovative, unten näher beschriebene Qualitäten, Materialien und Methoden realisiert werden
Methods used in the examination of the samples in the framework of the programme.
Im Rahmen des Programms eingesetzte Methoden zur Untersuchung der Proben.
The activities' leader will endeavour to seek remedy within the framework of the programme.
Dieser wird bemüht sein, im Rahmen des Programms für Abhilfe zu sorgen.
In the framework of the programme, annually changing topics drawn from occupational safety and health are prepared for young professionals.
Im Rahmen des Programms werden jährlich wechselnde Themen aus Gesundheitsschutz und Arbeitssicherheit für junge Berufseinsteiger aufbereitet.
What has been done to address the social dimension in the framework of the programme?
Was wurde unternommen, um der sozialen Dimension im Rahmen des Programms Rechnung zu tragen?
Proposals for the scope and work priorities of these networks will be submitted to and discussed with the advisory committee set up in the framework of the programme.
Vorschläge, die den Wirkungsbereich und die Prioritäten für diese Netze betreffen, werden dem im Rahmen des Programms einzusetzenden beratenden Ausschuß vorgelegt und mit diesem erörtert.
If we cannot receive permission from you in this manner, it will not be possible to provide you with certain services within the framework of the programme.
Wenn wir so eine Einwilligung nicht von Ihnen erhalten können, ist es nicht möglich, dass wir Ihnen bestimmte Dienstleistungen im Rahmen des Programms zur Verfügung stellen.
ensure the dissemination of the results of the actions undertaken within the framework of the programme.
die Verbreitung der Ergebnisse der im Rahmen des Programms durchgeführten Aktionen.
Prevention and response interventions to address gender-based violence, in the framework of the programme, aim to reach more than 89,000 people.
Mit Präventions- und Reaktionsmaßnahmen zur Bekämpfung geschlechtsspezifischer Gewalt im Rahmen des Programms sollen mehr als 89000 Menschen erreicht werden.
An adequate compensation shall be provided for to owners for animals which have to be slaughtered or culled in the framework of the programme and for the products which have to be destroyed, where applicable.
Für Tiere, die im Rahmen des Programms geschlachtet oder gekeult werden müssen, bzw. für die Erzeugnisse, die vernichtet werden müssen, erhalten die Besitzer eine angemessene Entschädigung.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.