The room was clean and modern with fully functioning air con.
Unser Zimmer war auch sehr schön und sauber mit eigener Terrasse.
This was a fully functioning zoo until two years ago.
Der Zoo war voll betriebsfähig, bis vor zwei Jahren.
I have been sick and weak for days, not fully functioning.
Ich war über Tage krank und schwach, nicht voll funktionsfähig.
The evaluation version is fully functioning and contains all current features.
Diese Version ist voll funktionsfähig und besitzt alle aktuellen Funktionen.
We have a fully functioning kitchen which guests are welcome to use.
Wir haben eine voll funktionsfähige Küche, die Gäste gerne benutzen.
And this bathroom with a fully functioning mini toilet for kids.
Und dieses Klo mit einer voll funktionierenden Mini-Toilette für Kinder.
We are in favour of peaceful transition to a fully functioning democracy.
Wir sind für den friedlichen Übergang zu einer voll funktionierenden Demokratie.
The gearbox is equally as complex, with eight fully functioning gears.
Das Getriebe ist mit acht voll funktionsfähigen Gängen nicht minder komplex.
European standards are an essential pillar of a fully functioning internal market.
Europäische Normen sind eine tragende Säule eines voll funktionsfähigen Binnenmarkts.
Rotate mirrors to create a fully functioning grid of energy.
Dreh die Spiegel, und erstelle ein voll funktionsfähiges Stromnetz.
You can expect us to deliver a fully functioning product.
Sie können von uns erwarten, dass ein geliefertes Produkt gut funktioniert.
There are hundreds of fully functioning gambling sites, possibly even thousands.
Es gibt Hunderte von voll funktionsfähigen Glücksspielseiten, vielleicht sogar Tausende.
In the end, the customer takes delivery of a fully functioning system.
Dem Kunden wird zum Schluß ein komplett funktionierende System übergeben.